Tradução gerada automaticamente

La Promesse
Grégoire
A Promessa
La Promesse
Éramos alguns homensOn était quelques hommes
Alguns homens, algumas mulheres sonhando com liberdadeQuelques hommes quelques femmes en rêvant de liberté
Não estávamos à vendaOn n'était pas à vendre
Mas podíamos revender montanhas de amizadeMais on pouvait revendre des montagnes d'amitié
O coração à mostraLe cœur en bandoulière
E os braços abertos a todos os estrangeirosEt les bras grand ouvert à tous les étrangers
Não tínhamos medoOn n'avait pas de peur
Sentíamos a calor que sabíamos darOn sentait la chaleur qu'on savait se donner
Mesmo no fundo do desertoMême au fin fond du désert
Ajudávamos os mais fracos a nunca cairOn aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Mesmo no meio das quimerasMême au milieu des chimères
Acreditávamos mais forte quando faltava coragemOn y croyait plus fort quand le courage manquait
Para vocês, meus companheiros, meus amigos de juventudePour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sejam quais forem suas histórias, nunca se esqueçamQuelques soit vos histoires non n'oubliez jamais
Que um belo dia fizemos juntos uma promessaQu'un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
Se sobrar apenas um, seremos esse últimoS'il n'en reste qu'un nous seront ce dernier
Éramos cheios de fervorOn était plein d'ardeur
E saíamos vitoriosos de nossas feridaset on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
Quando os corações estavam pesadosQuand les cœurs étant lourd
Sempre encontrávamos uma voz que nos acalmavaon se trouvait toujours une voix qui nous rassure
Tínhamos tanta vontadeOn avait tant d'envie
Que víamos nossa vida como uma bela aventuraQu'on voyait notre vie comme une belle aventure
Não tínhamos mestreOn n'avait pas de maitre
A única que nos dominava era a natureza do marLa seule à nous soumettre c'était la mer nature
Mesmo no fundo do desertoMême au fin fond du désert
Ajudávamos os mais fracos, mesmo que isso nos custasseOn aidait les plus faibles et quitte à y rester
Mesmo no meio das quimerasMême au milieu des chimères
Acreditávamos mais forte quando faltava coragemOn y croyait plus fort quand le courage manquait
Para vocês, meus companheiros, meus amigos de juventudePour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sejam quais forem suas histórias, nunca se esqueçamQuelques soient vos histoire non n'oubliez jamais
Que um belo dia fizemos juntos uma promessaQu'un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
Se sobrar apenas um, seremos esse últimoS'il n'en reste qu'un nous seront ce dernier
Mesmo no fundo do desertoMême au fin fond du désert
Ajudávamos os mais fracos a nunca cairOn aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Mesmo no meio das quimerasMême au milieu des chimères
Acreditávamos mais forte quando faltava coragemOn y croyait plus fort quand le courage manquait
Para vocês, meus companheiros, meus amigos de juventudePour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Seja qual for minha história, nunca me esqueçoQuelque soit mon histoire non je n'oublie jamais
E hoje ainda refaço a promessaEt aujourd'hui encore je refais la promesse
Se sobrar apenas um, seremos esse últimoS'il n'en reste qu'un nous seront se dernier
Para vocês, meus companheiros, meus amigos de juventudePour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Sejam quais forem suas histórias, nunca me esqueçamQuelques soient vos histoires, ne m'oubliez jamais
E se um dia eu cair, façam-me essa promessaEt si un jour je tombe faites moi cette promesse
Se sobrar apenas um, vocês serão esse últimoS'il n'en reste qu'un vous serez ce dernier
Esse último, esse últimoCe dernier, ce dernier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grégoire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: