Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 404
Letra

Festival

Festival

Na cidade das flores, disseram quem o viu passarNella la città dei fiori disse chi lo vide passare
que talvez ele tivesse bebido demais, mas pra ele era normal.che forse aveva bevuto troppo ma per lui era normale.
Alguém pensou que era problema de mulheres,Qualcuno pensò fu problema di donne,
outro disse que era igual à Marilyn Monroe.un altro disse proprio come Marylin Monroe.
Levaram-no embora em duzentos,Lo portarono via in duecento,
pena que ele estava só quando se foi.peccato fosse solo quando se ne andò.
Na noite em que tomaram o vinho e lavaram a nossa estrada.La notte che presero il vino e ci lavarono la strada.
Quem matou aquele jovem anjo que andava sem espada?Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?

E o homem da televisão disse:E l'uomo della televisione disse:
"Nenhuma lágrima deve ser desperdiçada, no fim das contas, o que"Nessuna lacrima vada sprecata, in fin dei conti cosa
há de mais bonito na vida, a primavera está quase começando".c'è di più bello della vita, la primavera è quasi cominciata".
Alguém lembrou que ele tinha dívidas,Qualcuno ricordò che aveva dei debiti,
murmurou baixinho que esse era o motivo.mormorò sottobanco che quello era il motivo.
Ele estava cheio de tranquilizantes, mas não era um garoto mau.Era pieno di tranquillanti, ma non era un ragazzo cattivo.
Na noite em que pegaram suas mãosLa notte che presero le sue mani
e as usaram para um aplauso mais forte.e le usarono per un applauso più forte.
Quem matou o pequeno príncipe que não acreditava na morte?Chi ha ucciso il piccolo principe che non credeva nella morte?

E longe, longe, pode-se dizer de tudo,E lontano lontano si può dire di tutto,
não que o silêncio não tenha sido notado.non che il silenzio non sia stato osservato.
O enviado da página musical escreveu:L'inviato della pagina musicale scrisse:
"Tudo foi pago"."Tutto è stato pagato".
Se encontraram atrás do palco,Si ritrovarono dietro il palco,
com os olhos suados e as mãos nos bolsos,con gli occhi sudati e le mani in tasca,
todos diziam "Eu fui seu pai!",tutti dicevano "Io sono stato suo padre!",
contanto que o show não acabe.purchè lo spettacolo non finisca.
Na noite em que todos foram jantarLa notte che tutti andarono a cena
e cantaram "La vie en rose".e canticchiarono "La vie en rose".
Quem matou o filho da porteira,Chi ha ucciso il figlio della portiera,
que estava com pressa e não parou?che aveva fretta e che non si fermò?

E assim foi o fim do jogo,E così fù la fine del gioco,
com os amigos que vieram de longe,con gli amici venuti da lontano,
a deixar uma rosa na crônica policial,a deporre una rosa sulla cronaca nera,
a fechar um olho, a apertar uma mão.a chiudere un occhio, a stringere una mano.
Alguns ainda o lembram enquanto acende um cigarro,Alcuni lo ricordano ancora mentre accende una sigaretta,
outros fizeram dele um monumentoaltri ne hanno fatto un monumento
para esquecer um pouco mais rápido.per dimenticare un pò più in fretta.
Na noite em que tomaram o vinho e lavaram a nossa estrada.La notte che presero il vino e ci lavarono la strada.
Quem matou aquele jovem anjo que andava sem espada?Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção