Tradução gerada automaticamente

La Linea Della Vita
Francesco De Gregori
A Linha da Vida
La Linea Della Vita
Que já faz uma vida que passo por aqui,Che è tutta una vita che passo da qua,
e ainda corro o risco de me perder,e ancora rischio di perdermi,
talvez seja questão de sensibilidade demais,magari è questione di troppa sensibilità,
ou são só motivos técnicos...o sono soltanto motivi tecnici...
E você diz que uma bússola, pelo menos devia ter trazido,E tu dici una bussola, dovevi almeno portarla con te,
uma bússola você podia ao menos me explicar como se usauna bussola potevi almeno spiegarmelo come si usa
uma bússola, desculpa....una bussola, scusa....
Existem amores que não se lembramCi sono amori che non si ricordano
e beijos que não se esquecem,e baci che non si dimenticano,
pessoas que passam e não se cumprimentam e cuspem,persone che passano e non si salutano e sputano,
e cães brancos que às vezes voltam.e cani bianchi che a volte ritornano.
E você diz que a vida pelo menos devia entender por quê,E tu dici la vita dovevi almeno capire perché,
a vida, o tempo que muda com o vento que chegala vita, il tempo che cambia col vento che arriva
essa alma cansada que ainda respiraquest'anima stanca che pure respira
esse canto plano que gira, essa almaquest'angolo piatto che gira, quest'anima
doce e cruel, que diz "olha pra mim..."dolce e cattiva, che dice "guardami..."
diz "por que você não fala...?" diz "se apressedice "perché non parli...?" dice "sbrigati
antes que seja tarde demais... olha pra mim...prima che sia troppo tardi... guardami...
pôr que você não fala? Para antes queperché non parli? Fermati prima che
seja tarde demais...."sia troppo tardi...."
Já devem ser trinta anos que passo por aqui,Saranno trent'anni che passo da qua,
e agora você finge que não me reconhece.e adesso fai finta di non riconoscermi.
Mas olha a galera fazendo acrobaciasMa guarda la gente che salti mortali che fa
E quantos anões nos trampolins, e você diz:E quanti nani sui trampoli, e tu dici:
"Me perdoa... mas não achei que fosse você, me perdoa...""Perdonami... ma non credevo che fossi tu, perdonami..."
Tudo bem, me perdoa, mas perdoa o quê?Va bene perdonami, però perdonami cosa?
E você diz "A vida", a vida.... Essa caixa vaziaE tu dici "La vita", la vita.... Questa scatola vuota
essa alma nua, essa reta finita,quest'anima nuda, questa retta finita,
essa água que corre rápido ladeira acima,quest'acqua che corre veloce in salita,
essa alma forte e ferida, que diz:quest'anima forte e ferita, che dice:
"olha pra mim..." diz "por que você não fala...?""guardami..." dice "perché non parli...?"
diz "para antes que seja tarde demais... olha pra mim...dice "fermati prima che sia troppo tardi... guardami...
pôr que você não fala? E se apresse antes queperché non parli? E sbrigati prima che
seja tarde demais, por que não fala...?"sia troppo tardi, perché non parli...?"
diz "para antes que seja tarde demais... olha pra mim...dice "fermati prima che sia troppo tardi... guardami...
pôr que você não fala? Se apresse antes queperché non parli? Sbrigati prima che
seja tarde demais... olha pra mim... por que não fala...?sia troppo tardi...guardami...perché non parli...?
Olha pra mim... por que não fala?Guardami...perché non parli?
Para antes que seja tarde demais....Fermati prima che sia troppo tardi...."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: