Natale
C'è la luna sui tetti e c'è la notte per strada
le ragazze ritornano in tram
ci scommetto che nevica, tra due giorni Natale
ci scommetto dal freddo che fa.
E da dietro la porta sento uno che sale
ma si ferma due piani più giù
un peccato davvero ma io già lo sapevo
che comunque non potevi esser tu
E tu scrivimi, scrivimi
se ti viene la voglia
e raccontami quello che fai
se cammini nel mattino e ti addormenti di sera
e se dormi, che dormi e che sogni che fai.
E tu scrivimi, scrivimi per il bene che conti
per i conti che non tornano mai
se ti scappa un sorriso e ti si ferma sul viso
quell'allegra tristezza che ci hai
Qui la gente va veloce ed il tempo corre piano
come un treno dentro a una galleria
tra due giorni è Natale e non va bene e non va male
buonanotte torna presto e così sia.
E tu scrivimi, scrivimi
se ti viene la voglia
e raccontami quello che fai
se cammini nel mattino e ti addormenti di sera
e se dormi, che dormi e che sogni che fai.
Natal
Tem lua nos telhados e a noite na rua
as garotas voltam de bonde
aposto que vai nevar, em dois dias é Natal
aposto pelo frio que tá.
E lá de trás da porta eu ouço alguém subindo
mas para dois andares abaixo
é uma pena mesmo, mas eu já sabia
que de qualquer jeito não podia ser você.
E você, me escreve, me escreve
se der vontade
e me conta o que tá fazendo
se você anda de manhã e dorme à noite
e se dorme, que dorme e que sonhos tem.
E você, me escreve, me escreve pelo bem que você é
pelas contas que nunca fecham
se escapar um sorriso e parar no seu rosto
aquela alegria triste que você tem.
Aqui a galera vai rápido e o tempo corre devagar
como um trem dentro de um túnel
em dois dias é Natal e não tá bom e não tá ruim
boa noite, volta logo e que assim seja.
E você, me escreve, me escreve
se der vontade
e me conta o que tá fazendo
se você anda de manhã e dorme à noite
e se dorme, que dorme e que sonhos tem.