Tradução gerada automaticamente

Santa Lucia
Francesco De Gregori
Santa Lúcia
Santa Lucia
Santa Lúcia, pra todos que têm olhosSanta Lucia, per tutti quelli che hanno occhi
e os olhos e um coração que não basta pros olhose gli occhi e un cuore che non basta agli occhi
e pela tranquilidade de quem navega no mare per la tranquillità di chi va per mare
e por cada lágrima no seu vestido,e per ogni lacrima sul tuo vestito,
por quem não entendeu.per chi non ha capito.
Santa Lúcia pra quem bebe à noiteSanta Lucia per chi beve di notte
e à noite morre e à noite lêe di notte muore e di notte legge
e cai no seu último metro,e cade sul suo ultimo metro,
pelos amigos que vão e voltam de novoper gli amici che vanno e ritornano indietro
e perderam a alma e as asas.e hanno perduto l'anima e le ali.
Pra quem vive na encruzilhada dos ventosPer chi vive all'incrocio dei venti
e foi queimado vivo,ed è bruciato vivo,
pras pessoas fáceis que nunca têm dúvidas,per le persone facili che non hanno dubbi mai,
pela nossa coroa de estrelas e espinhos,per la nostra corona di stelle e di spine,
pela nossa medo do escuro e da fantasia.per la nostra paura del buio e della fantasia.
Santa Lúcia, o violino dos pobres é um barco furadoSanta Lucia, il violino dei poveri è una barca sfondata
e um garoto no segundo andar que canta,e un ragazzino al secondo piano che canta,
rindo e desafinando pra ir longe,ride e stona perchè vada lontano,
faz com que a chuva nas suas sapatilhas também seja doce,fa che gli sia dolce anche la pioggia delle scarpe,
também a solidão.anche la solitudine.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: