Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 533
Letra

A Última Nave

L'Ultima Nave

Hoje chegam cinco barcos, de terras bem distantes,Oggi arrivano cinque navi, da terre molto lontane,
guarda que bandeiras lindas e olha que barcos estranhos.guarda che belle bandiere e guarda che navi strane.
O primeiro já chegou, mas não tem ninguém a bordo,La prima è già arrivata, però non c'è nessuno a bordo,
hoje chegam cinco barcos, mas o primeiro já é só uma lembrança.oggi arrivano cinque navi ma la prima è già soltanto un ricordo.

Hoje chegam quatro barcos, olha que proas bonitas,Oggi arrivano quattro navi, guarda che belle prue,
quem sabe o que vamos encontrar no barco número dois.chissà che potremmo trovare sulla nave numero due.
Dez crianças magrinhas e meio pãozinho,Dieci bambini magri magri e mezzo tozzo di pane,
o barco por enquanto fica longe, mas a fome já passou.la nave per ora rimane al largo però mi è già passata la fame.

Hoje chegam três barcos cheios de café,Oggi arrivano tre navi cariche di caffè,
mas olha que pessoas estranhas a bordo do número três.ma guarda che strane persone a bordo della numero tre.
Têm as mãos bem limpas porque nunca as usam,Hanno le mani pulite pulite perchè non le usano mai,
deve ser gente perigosa, gente que busca confusão.deve essere gente pericolosa, gente che va in cerca di guai.
E olha que bandeiras lindas, olha que violões bonitos,E guarda che belle bandiere, guarda che belle chitarre,
veja aquelas caras felizes atrás das grades.guarda che facce felici dietro a quelle sbarre.

Na penúltima nave, atores e músicos,Sulla penultima nave, attori e musicisti,
roubam um boterubano una scialuppa
e quem os viu, os viu.e chi li ha visti li ha visti.

E depois tem o barco menor,E poi c'è la nave più piccola,
o barco que não pode afundar,la nave che non può affondare,
o barco que chega por último,la nave che arriva per ultima,
a mais linda no meio do mar,la più bella in mezzo al mare,
porque no barco menor,perchè sulla nave più piccola,
aquele que eu espero,quella che aspetto io,
tá o seu coração de meninaci sta il tuo cuore di ragazza
que eu capturei.che ho catturato io.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco De Gregori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção