Tutti Salvi
Vennero a galla finalmente alcuni cordiandoli di allegria
e certe note dell'orchestra che i pesci non vollero portare via.
Erano belle quelle note, che pure il mare le perdonò
e si arenarono una mattina nella spiaggia di New York.
Scusate ma del Titanic ancora vi devo parlare,
e delle cose rimaste a galla sull'azzurrissimo mare.
Delle risate e delle preghiere, dell'incredibile esplosione,
delle notizie arrivate a terra, poche notizie e nemmeno buone.
Erano belle, erano tonde, e rotolavano sulle onde,
come le note che ho detto prima,
insieme al nome di una bambina.
Senza nessuna mediazione, praticamente senza padrone,
si costruivano in sinfonia, e intanto il mare le portava via.
Si disse infatti che la nave viaggiava ancora in buona salute
e che le vite, le vite umane, no, non erano perdute.
Erano belle, erano tante, e poi nessuno le reclamava,
insieme al nome della bambina e di suo padre che la chiamava.
Todos Salvos
Finalmente apareceram alguns cordiais de alegria
e certas notas da orquestra que os peixes não quiseram levar embora.
Eram lindas aquelas notas, que até o mar perdoou
e ficaram encalhadas uma manhã na praia de Nova York.
Desculpem, mas ainda preciso falar do Titanic,
e das coisas que ficaram à tona no mar azulzão.
Das risadas e das orações, da incrível explosão,
das notícias que chegaram à terra, poucas notícias e nem boas.
Eram lindas, eram redondas, e rolavam nas ondas,
como as notas que mencionei antes,
junto com o nome de uma garotinha.
Sem nenhuma mediação, praticamente sem dono,
se construíam em sinfonia, e enquanto isso o mar as levava.
Disseram que o navio ainda navegava em boa saúde
e que as vidas, as vidas humanas, não, não estavam perdidas.
Eram lindas, eram muitas, e ninguém as reclamava,
junto com o nome da garotinha e de seu pai que a chamava.