Dies Irae
Gregorian Chant
Dia de Ira
Dies Irae
11
Dia da ira, aquele diaDies iræ! Dies illa
Irá dissolver o mundo em cinzasSolvet sæclum in favilla
David sendo testemunha junto com a SibilaTeste David cum Sibylla!
22
Quão grande será o tremorQuantus tremor est futurus
Quando o juiz estiver prestes a virQuando judex est venturus
Investigando rigorosamente todas as coisasCuncta stricte discussurus!
33
O som estridente da trombetaTuba mirum spargens sonum
Pelos sepulcros das regiõesPer sepulchra regionum
Convocará todos diante do tronoCoget omnes ante thronum
44
Morte e natureza vão se maravilharMors stupebit et natura
Quando a criatura subir novamenteCum resurget creatura
Para responder ao juizJudicanti responsura
55
Os livros serão trazidosLiber scriptus proferetur
Em que tudo está contidoIn quo totum continetur
De onde o mundo será julgadoUnde mundus judicetur
66
Quando, portanto, o juiz se sentaráJudex ergo cum sedebit
Qualquer mentira que estiver escondida apareceráQuidquid latet apparebit
Nada ficará impuneNil inultum remanebit
77
O que eu digo então?Quid sum miser tunc dicturus?
Quem vai falarQuem patronum rogaturus
Quando mesmo os justos dificilmente estarão seguros?Cum vix justus sit securus?
88
Rei de tremenda majestadeRex tremendæ majestatis
Que salva alegremente aqueles que devem ser salvosQui salvandos salvas gratis
Salve-me, fonte de misericórdiaSalva me, fons pietatis
99
Lembre-se, Jesus misericordiosoRecordare, Jesu pie
Que eu sou a causa da sua jornadaQuod sum causa tuæ viæ
Não me expulses naquele diaNe me perdas illa die
1010
Me procurando, Você descansou cansadoQuærens me, sedisti lassus
Você me redimiu tendo sofrido na cruzRedemisti Crucem passus
Que tal sofrimento não seja em vãoTantus labor non sit cassus
1111
Juiz justoJuste judex ultionis
Faça um presente de remissãoDonum fac remissionis
Antes do dia do acerto de contasAnte diem rationis
1212
Eu suspiro como o culpadoIngemisco, tamquam reus
Meu rosto fica vermelho de culpaCulpa rubet vultus meus
Conceda misericórdia, ó DeusSupplicanti parce, Deus
1313
Você que absolveu MariaQui Mariam absolvisti
E ouviu o ladrãoEt latronem exaudisti
Me dê esperança tambémMihi quoque spem dedisti
1414
Minhas orações não são dignasPreces meæ non sunt dignæ
Mas, bom Senhor, concedaSed tu bonus fac benigne
Que eu não seja queimado pelo fogo eternoNe perenni cremer igne
1515
Conceda-me um lugar entre as ovelhasInter oves locum præsta
E me tire do meio dos bodesEt ab hædis me sequestra
Colocando-me a Sua destraStatuens in parte dextra
1616
Uma vez que o maldito foi silenciadoConfutatis maledictis
Condenado a chamas ardentesFlammis acribus addictis
Me chame com o abençoadoVoca me cum benedictis
1717
Prostrado e curvado eu oroOro supplex et acclinis
Coração reduzido a cinzasCor contritum quasi cinis
Cuide do meu fimGere curam mei finis
1818
Choroso naquele diaLacrimosa dies illa
No qual, das cinzas ressuscitarãoQua resurget ex favilla
Os culpados para serem julgadosJudicandus homo reus
1919
Então poupe-os, ó DeusHuic ergo parce, Deus
Misericordioso Senhor JesusPie Jesu Domine
Conceda-lhes descanso eterno. Assim sejaDona eis requiem. Amen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregorian Chant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: