The Sound Of Silence
Gregorian
O som do silêncio
The Sound Of Silence
Olá escuridão, minha velha amiga
Hello darkness, my old friend
Eu vim falar com você de novo
I've come to talk with you again
Porque uma visão que se aproxima suavemente
Because a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo
Left its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada em meu cérebro
And the vision that was planted in my brain
Continua
Still remains
Dentro do som do silêncio
Within the sound of silence
Em sonhos agitados eu andei sozinho
In restless dreams I walked alone
As ruas estreitas de paralelepípedos
Narrow streets of cobblestone
Sob o halo de uma lâmpada de rua
'Neath the halo of a street lamp
Virei minha gola para o frio e úmido
I turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram esfaqueados pelo flash de uma luz de neon
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Que rachou a noite
That split the night
E tocou o som do silêncio
And touched the sound of silence
E na luz nua eu vi
And in the naked light I saw
Dez mil pessoas, talvez mais
Ten thousand people, maybe more
As pessoas falam sem falar
People talking without speaking
Pessoas ouvindo sem escutar
People hearing without listening
Pessoas escrevendo canções que vozes nunca compartilham
People writing songs that voices never share
E ninguém ousa
And no one dare
Perturbar o som do silêncio
Disturb the sound of silence
Loucos, eu disse,, você não sabe
Fools, said I, you do not know
O silêncio como um câncer cresce
Silence like a cancer grows
Ouvir as minhas palavras que eu poderia ensinar-lhe
Hear my words that I might teach you
Leve os braços para que eu pudesse chegar até você
Take my arms that I might reach you
Mas as minhas palavras como pingos de chuva silenciosos caíram
But my words like silent raindrops fell
E ecoou
And echoed
Nos poços do silêncio
In the wells of silence
E as pessoas se curvaram e rezaram
And the people bowed and prayed
Ao Deus de neon fizeram
To the neon God they made
E o sinal piscou o seu aviso
And the sign flashed out its warning
Nas palavras que estavam se formando
In the words that it was forming
E o sinal disse
And the sign said
As palavras dos profetas
The words of the prophets
São escritos nas paredes do metrô
Are written on the subway walls
E nos corredores dos conjuntos habitacionais
And tenement halls
E sussurraram nos sons do silêncio
And whisper'd in the sounds of silence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregorian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: