Tradução gerada automaticamente
Tu Prends
Gregory Lemarchal
Tu Prends
Tu Prends
Na ponta de inveja que você sente
Au bord de l'envie tu ressens
duvido esperando a cada momento
le doute l'espoir à chaque instant
Perdido no fundo de seus pensamentos
Perdu au fond de tes pensées
você encontrará eventualmente você
tu vas finir par te trouver
A reflexão do gelo torna-se turva
Le reflet de la glace devient flou
a barra de trac você pendurar no pescoço
la barre du trac te pend au cou
e mansidão de espírito
et la douceur de l'esprit
lhe dá o sopro da vida
te donne le souffle de vie
Pegue tudo que você ama que o apoia
Tu Prends tout cet amour qui te porte
seus dedos se cruzam para garantir
tes doigts se croisent pour faire en sorte
que suas fraquezas tornam-se pó
que tes faiblesses deviennent poussière
que você se esqueça de fazer a guerra contigo
que tu oublies de te faire la guerre
Pegue tudo que você ama para levá-lo
Tu Prends tout cet amour qui t'emporte
cruze as mãos para assegurar a
tes mains se croisent pour faire en sorte
de que suas orações acariciar a cortina preta
que tes prières caressent le rideau noir
os olhos abertos porque essa é a sua noite
que tes yeux s'ouvrent car c'est ton soir
E então você avançar ao longo do corredor
Et puis tu avances le long du couloir
meados de olhos
au milieu des regards
rostos você esconde atrás de suas falhas
derrière ton visages tu caches les failles
e uma tez amarelada
et le teint blafard
você pegar a menor centelha
tu ramasses la moindre étincelle
aqueles que apoiá-lo
de ceux qui te soutiennent
A reflexão do gelo torna-se turva
Le reflet de la glace devient flou
a barra de trac você pendurar no pescoço
la bar du trac te pends au cou
e mansidão de espírito
et la douceur de l'esprit
dar-te o sopro da vida
te donnes le souffle de vie
Pegue tudo que você ama que o apoia
Tu Prends tout cet amour qui te porte
seus dedos se cruzam para garantir
tes doigts se croisent pour faire en sorte
que suas fraquezas tornam-se pó
que tes faiblesses deviennent poussière
que você se esqueça de fazer a guerra contigo
que tu oublies de te faire la guerre
Pegue tudo que você ama que você as portas
Tu Prends tout cette amour qui te portes
cruze as mãos para garantir que acariciar suas orações a cortina preta
tes mains se croisent pour faire en sorte que tes prières caressent le rideau noire
os olhos abertos porque essa é a sua noite
que tes yeux s'ouvrent car c'est ton soir
Esta é sua noite
c'est ton soir
Pegue tudo que você ama para levá-lo
Tu Prends tout cet amour qui t'emporte
cruzar os dedos e vai garantir que suas fraquezas tornam-se pó
tes doigts se croisent et vont faire en sorte que tes faiblesses deviennent poussières
é muito longe do tempo de guerra
il est bien loin le temps de la guerre
Pegue tudo que você ama para levá-lo
Tu Prends tout cet amour qui t'emporte
a milhares de sonhos, não importa
vers des milliers de rêves peu importe
valorizar suas orações quando a cortina preta
quand tes prières caressent le rideau noir
os olhos abertos porque
que tes yeux s'ouvrent car
Esta é sua noite
c'est ton soir
Por Yaya XD
By Yaya XD
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Lemarchal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: