Vergänglichkeit und Wiederkehr
In aller Pracht erstrahlt das Sonnenrad am Firmament
Verbrennt das All ... und alles was es in sich hält
Ein Strahl aus Licht erhellt die Welt, wird neu geboren und brennt
... verbrennt die Welt
Die Sonnen Reiter preschen dahin
von Hass getrieben, vom Rausch erfüllt
Wölfe der Nacht stürmen voran
Eisig kalt, von Blutdurst erfüllt
Die Reiter der Sonne - Schlag auf Schlag
Ihre Augen leuchten, das Feuer verzehrt
Wölfe der Finsterniss - Blut geschmeckt
schwarze Augen, die Kälte erstickt
Andere Welten, in Trance bereist
verändern das Sein, verändern den Geist
Alte Symbole aus vergessener Zeit
erinnern auch dich an unendliche Vergänglichkeit
Die Essenz der Nacht durchflutet nächtliche Fluren
und Wälder und Seen
nimmt sie mit sich
in die Unendlichkeit des Schlafs
der Dunkelheit
Der Tag bricht an
Die sonne erstrahlt
das Feuer leuchtet uns
im heiligen Lauf der Zeit
für alle Ewigkeit
Bis es zu allerletzt vergeht,
und von neuem geschaffen wird
Transitoriedade e Retorno
Em toda a sua glória, o sol brilha no céu
Queima o universo... e tudo que ele contém
Um raio de luz ilumina o mundo, renasce e queima
... queima o mundo
Os cavaleiros do sol avançam velozes
Impulsionados pelo ódio, tomados pela euforia
Lobos da noite avançam sem parar
Gélidos, consumidos pela sede de sangue
Os cavaleiros do sol - golpe após golpe
Seus olhos brilham, o fogo consome
Lobos da escuridão - sabor de sangue
Olhos negros, o frio asfixia
Outros mundos, viajando em transe
Mudam o ser, transformam a mente
Símbolos antigos de tempos esquecidos
Te lembram também da infinita transitoriedade
A essência da noite permeia os campos noturnos
E florestas e lagos
Leva tudo consigo
Para a eternidade do sono
Da escuridão
O dia amanhece
O sol brilha
O fogo nos ilumina
Na sagrada passagem do tempo
Para toda a eternidade
Até que, por fim, se extinga,
e seja criado novamente