Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kohaku
Grenadier
Caminho de Cores
Kohaku
Caminho colorido se desenha
こはくにそまるみち
Kohaku ni somaru michi
Pés se entrelaçam
あしあとうきざんで
ashi atou kizande
Aqui cheguei finalmente
ここまでやっときった
koko made yatto kitta
Hoje só olho pra frente
きょうもまえだけをみつめて
kyou mo mae dake wo mitsumete
Ahh... o tempo só passa
あああ..じかんだけが
aaah.. jikan dake ga
Mais rápido que eu
わたしよりはやく
watashi yori hayaku
Sutilmente escorrega
そっととおりすぎて
sotto toori sugite
Olho pra trás, a paisagem brilha
ふりかえてけしきおくかがやいた
furikaete keshiki oku kagayaita
Quero encontrar tudo que é claro
であいたいのちあるすべてのもの
deaetai no chiaru subete no mono
Desejo abraçar
だきしめたいとおもう
dakishimetai to omou
Essa longa jornada que parece
このおおきながはながされるよう
kono ooki naga wa nagasareru you
Levar meu coração junto
こころをひとつるしたい
kokoro wo hito tsuru shitai
Porque todos somos viajantes iguais...
だってみんなおなじたびびと
datte minna onaji tabibito
No céu, um brilho se forma
そらにはかがむいった
sora ni wa kagamu itta
A lua crescente aparece
みかづきかうまれて
mikazukikaumarete
Pra que eu não me perca
まよわないのようにと
mayowanai no you ni to
Estende a mão e me guia
よってさしのべてくれてる
yotte sashinobete kureteru
Ahh... as pessoas sempre
あああ..ひとはいつも
aaah.. hito wa itsumo
Como o sol
たいようのように
taiyou no you ni
Depois que desaparecem
そっときえたあとの
sotto kieta ato wo
Iluminam alguém com um novo jeito...
あたらしいすがたでだれかをてらす
atarashii sugata de dareka wo terasu
Quero encontrar tudo que é claro
であいたいのちあるすべてのもの
deaetai no chiaru subete no mono
O amor que foi compartilhado
あいをしえられた
ai wo shierareta
Essa longa jornada continua
このおおきながはつづくかぎり
kono ooki naga wa tsuzuku kagiri
Sem medo dos erros
あやまちをおそれないで
ayamachi wo osorenai de
Eu sigo em frente, viajante...
あるいてゆくわたしたびびと
aruite yuku watashi tabibito
Se eu me sentir perdido, posso parar
つたれたならたちどまってもいい
tsutareta nara tachidomatte mo ii
Assim como flores que brotam
そうあしもとりさくはなのような
sou ashi mo tori saku hana no you na
Com o tempo, eu respiro
じぶんだしいきから
jibun dashi iki kara
Caminho que se renova, tudo que é claro
めぐるいいのちあるすべてのもの
meguru ii no chiaru subete no mono
Desejo abraçar
だきしめたいとおもう
dakishimetai to omou
Essa longa jornada até o fim
このおおきながはのさいはてに
kono ooki naga wa nosai hate ni
Até que todos cheguem
だれもがたどりつくまで
dare mo ga tadoritsuku made
Cada um vivendo sua própria viagem.
それぞれにいきるたびびと
sore zore ni ikiru tabibito



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grenadier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: