Tradução gerada automaticamente

Natural Disaster
Gretchen Peters
Desastres Naturais
Natural Disaster
Weatherman diz que vai haver solWeatherman says there’s gonna be sun
Certamente a Deus eu não sou o únicoSurely to God I’m not the only one
Quem trocaria este dia por um furacãoWho’d trade this day for a hurricane
Sopram 500 milhas atravessar um estado sem litoralBlow 500 miles cross a landlocked state
Terremoto sacudiu o chão californiaEarthquake shook the california ground
Tomou um fora rodovia e alguns edifícios para baixoTook a freeway out and some buildings down
Bem, eu nunca senti a terra se mover sob meus calcanharesWell I’ve never felt the earth move under my heels
Mas eu tenho uma boa idéia de como ele se senteBut I got a pretty good idea just how it feels
Eu tenho fotos pendurado 'nas paredesI got pictures hangin’ on the walls
Uma história que assombra estas salasA history that haunts these halls
De você e eu, antes e depoisOf you and me, before and after
Um desastre naturalA natural disaster
Nós rasgamos uns através dos outros como uma avalancheWe tore through each other like an avalanche
Você e eu bebê, fomos obrigados a deixar de funcionarYou and me baby we were bound to crash
Quanto mais alto voamos o mais difícil nós caímosThe higher we flew the harder we fell
A partir da orla do céu, para as portas do infernoFrom the hem of heaven, to the gates of hell
Como um bebê deslizamento de terra em uma corrida de suicídioLike a landslide baby on a suicide run
Nenhum pensamento para os danos causadosNo thought to the damage done
Foi direto para baixo, mais rápido e mais rápidoHeaded straight downhill, faster and faster
Um desastre naturalA natural disaster
Dizem que foi um milagre ninguém morreuThey say it was a miracle no one died
Apenas duas pessoas feridas e um pouco de orgulho feridoJust two people hurt and some wounded pride
O amor toma tudo em seu caminhoLove takes everything in its path
E deixa sem fôlego no rescaldoAnd leaves you breathless in the aftermath
E há um buraco onde seu coração ficavaAnd there’s a hole where your heart once stood
Você sabe que não vai matar você, mas você gostaria que fosseYou know it won’t kill you but you wish it would
Porque você não quer enfrentar a manhã depoisCause you don’t want to face the morning after
O desastre naturalYour natural disaster
Weatherman diz que não há chance de chuvaWeatherman says no chance of rain
Mas eu ainda estou esperando "para que o furacãoBut I’m still waiting’ for that hurricane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gretchen Peters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: