Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 345

Dead[en]D

Grieva

Letra

Morto [en] D

Dead[en]D

A morte é igualmente dado a qualquer pessoa neste mundo.
Death is equally given to anyone in this world
Death is equally given to anyone in this world

Sim, sua vida também.
Yes, your life too
Yes, your life too

Zetsubou, Koufuku, shi sureba onaji
ぜつぼう、こうふく、しすればおなじ
Zetsubou, koufuku, shi sureba onaji

Iki Tsuku Saigo wa ikidomari.
いきつくさいごはいきどまり
Iki tsuku saigo wa ikidomari

Portanto, vivemos agora!
Therefore, live in now!
Therefore, live in now!

Kizu, seo'u baka wa mou Towa ni nemure
きず、せおうばかはもうとわにねむれ
Kizu, seo'u baka wa mou towa ni nemure

Naze ikiru imi bakari o motomeru?
なぜいきるいみばかりをもとめる
Naze ikiru imi bakari o motomeru?

Então, as pessoas não são iguais, enquanto nascendo.
So people are not equal while being born
So people are not equal while being born

Você deve notar.
You must notice it
You must notice it

Shinu domar não inochi nara sutete shimae
しぬためのいのちならすててしまえ
Shinu tame no inochi nara sutete shimae

Ikiru domar não inochi daro chigau ka?
いきるためのいのちだろちがうか
Ikiru tame no inochi daro chigau ka?

Sono te Meguru akaku akai chi o chiribamete
そのてめぐるあかくあかいちをちりばめて
Sono te meguru akaku akai chi o chiribamete

Doushite sukui o motomeru?
どうしてすくいをもとめる
Doushite sukui o motomeru?

Shiroku nokoru kizu para Kako ni mita itami não despertar o
しろくのこるきずとかこにみたいたみのわけを
Shiroku nokoru kizu to kako ni mita itami no wake o

Kakikesu you ni nagasu
かきけすようにながす
Kakikesu you ni nagasu

A morte é igualmente dado a qualquer pessoa neste mundo.
Death is equally given to anyone in this world
Death is equally given to anyone in this world

Sim, sua vida também.
Yes, your life too
Yes, your life too

Zetsubou, Koufuku, shi sureba onaji
ぜつぼう、こうふく、しすればおなじ
Zetsubou, koufuku, shi sureba onaji

Iki Tsuku Saigo wa ikidomari.
いきつくさいごはいきどまり
Iki tsuku saigo wa ikidomari

Portanto, vivemos agora!
Therefore, live in now!
Therefore, live in now!

Kizu, seo'u baka wa mou Towa ni nemure
きず、せおうばかはもうとわにねむれ
Kizu, seo'u baka wa mou towa ni nemure

Naze ikiru imi bakari o motomeru?
なぜいきるいみばかりをもとめる
Naze ikiru imi bakari o motomeru?

Sono te Meguru akaku akai chi o chiribamete
そのてめぐるあかくあかいちをちりばめて
Sono te meguru akaku akai chi o chiribamete

Doushite sukui o motomeru?
どうしてすくいをもとめる
Doushite sukui o motomeru?

Shiroku nokoru kizu para Kako ni mita itami não despertar o
しろくのこるきずとかこにみたいたみのわけを
Shiroku nokoru kizu to kako ni mita itami no wake o

Kakikesu you ni nagasu
かきけすようにながす
Kakikesu you ni nagasu

Kotae nante nai
こたえなんてない
Kotae nante nai

Itsuka otozureru
いつかおとずれる
Itsuka otozureru

Saigo wa dare ni demonstração mina
さいごはだれにでもみな
Saigo wa dare ni demo mina

Byoudou sa ...
びょうどうさ
Byoudou sa

A morte é igualmente dado a qualquer pessoa neste mundo.
Death is equally given to anyone in this world
Death is equally given to anyone in this world

Sim, sua vida também.
Yes, your life too
Yes, your life too

Zetsubou, Koufuku, shi sureba onaji
ぜつぼう、こうふく、しすればおなじ
Zetsubou, koufuku, shi sureba onaji

Iki Tsuku Saigo wa ikidomari.
いきつくさいごはいきどまり
Iki tsuku saigo wa ikidomari

Portanto, vivemos agora!
Therefore, live in now!
Therefore, live in now!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grieva e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção