Tradução gerada automaticamente
Shadow's Embrace
Grimfel
Abraço das Sombras
Shadow's Embrace
Profundo da minha psique, uma escuridão espreitaDeep from my psyche, a darkness lurks
Uma parte de mim escondida, um lado que está machucadoA part of me hidden, a side that's hurt
O eu sombrio, a identidade indomadaThe shadow self, the identity untamed
Desejos e impulsos, eu me envergonhoDesires and impulses, I'm ashamed
Abraço das sombras, a verdade que eu escondoShadow's embrace, the truth I hide
Os aspectos de mim mesmo, que mantenho por dentroThe aspects of myself, I keep inside
Enfrentar a escuridão, encarar meus medosConfront the darkness, face my fears
Integrar com a sombra, trocar de peleIntegrate with the shadow, shed my skin
Emoções reprimidas, raiva engarrafadaRepressed emotions, bottled up rage
A sombra se fortalece, quebrando sua jaulaThe shadow grows stronger, breaking from its cage
Projetando nos outros, o que não posso aceitarProjecting onto others, what I can't accept
Os aspectos mais sombrios da minha persona, não posso negligenciarThe darker aspects of my persona, I can't neglect
Abraço das sombras, a verdade que eu escondoShadow's embrace, the truth I hide
Os aspectos de mim mesmo, que mantenho por dentroThe aspects of myself, I keep inside
Enfrentar a escuridão, encarar meus medosConfront the darkness, face my fears
Integrar com a sombra, trocar de peleIntegrate with the shadow, shed my skin
Narcisista, Solipsista, descobri que sou um pouco sádicoNarcissistic, Solipsistic, I've discovered I'm a bit sadistic
É uma revelação, sou excêntricoIt's a revelation, I'm eccentric
Sempre me coloquei em primeiro lugar, que bagunça eu souI've always put myself first, what a mess I am
Há prazer em me causar dor, uma sinfonia sombriaThere's pleasure in causing myself pain, a dark symphony
Costumava pensar que era apenas egocêntrico, focado no meu próprio ganhoI used to think I was just self-centered, focused on my own gain
Mas agora percebo, há mais no meu desdémBut now I realize, there's more to my disdain
Eu gosto de ver a humanidade desmoronar, é uma emoção sádicaI enjoy watching humanity crumble, it's a sadistic thrill
Manipulando eventos, dobrando-os à minha vontadeManipulating events, bending them to my will
Abraço das sombras, a verdade que eu escondoShadow's embrace, the truth I hide
Os aspectos de mim mesmo, que mantenho por dentroThe aspects of myself, I keep inside
Enfrentar a escuridão, encarar meus medosConfront the darkness, face my fears
Integrar com a sombra, trocar de peleIntegrate with the shadow, shed my skin
Não tenho mais medo dos meus lados mais sombriosI'm not afraid of my darker sides anymore
Impulsos tomam conta, abri a portaImpulses take over, I've opened the door
Para um mundo de tentação, um caminho menos percorridoTo a world of temptation, a path less taken
Meu lado sombrio, minha alma despertadaMy shadow side, my soul's awakened
Arranque minha empatia, abraçarei a insanidadeRip away my empathy, I'll embrace the insanity
Caminharei pelo caminho das sombras, onde meus demônios residemI'll walk the path of shadows, where my demons reside
Não vou mais me segurar, deixarei minha escuridão sairNo more holding back, I'll let my darkness out
Vou deixar a escuridão sairI'll let the darkness out
(Vou deixar a escuridão sair)(I'll let the darkness out)
(Vou deixar a escuridão sair)(I'll let the darkness out)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grimfel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: