Tradução gerada automaticamente
Reeling On The Edge
Grinder
Cambaleando On The Edge
Reeling On The Edge
Ouça as pessoas o que eu posso dizer?
Listen people what can I say?
Tenho uma personalidade muito fodida
I'm a really fucked up personality
Você sabe que eu estou pendurado em torno de todo o dia e noite
You know I'm hangin' around all day and night
Com o meu corpo muito agitado embora minha
With my body pretty busy though my
Mente está cansada
Mind is tired
Pickin o telefone para dar os meus amigos uma chamada
Pickin up the phone to give my friends a call
Mas eu não queria pagar a conta por isso não vai funcionar em todos os
But I didn't pay the bill so it won't work at all
Eu tenho as muddiest hambúrgueres e bebidas o mais barato
I've got the muddiest burgers and the cheapest booze
Um monte de pílulas, mas nada mais para consumir ...
A bunch of pills but nothin' else to consume...
Bobinagem na borda, na borda bobinagem
Reeling on the edge, reeling on the edge
Estou a tempo inteiro apedrejado e eu sou meio tempo morto,
I'm full time stoned and I'm half time dead,
Bobinagem na borda, na borda bobinagem
Reeling on the edge, reeling on the edge
Como eu deveria ousar mais um passo?
How should I dare another step?
... Eu tenho medo que alguém vai me empurrar um pouco longe demais ...
... I'm afraid someone's gonna push me just a little too far...
... Não pode livrar-se do medo de que não vai abrir a porta para mim ...
... Can't get rid of the fear they won't open the door for me...
Eu não estou acostumado a encher para ler
I'm not used to stuff to read
O que devo aprender com livros ou revistas estúpidas? '
What should I learn from books or stupid magazines?`
Walkin 'através do parque assistindo' TV ar livre
Walkin' through the park watchin' open air TV
Entretenimento testemunha violação de graça
Witness violation entertainment for free
Crianças roubam ladrões de sua mãe continuar corredores Robbin '
Children rob their mother's robbers keep on robbin' joggers
Graças a Deus, ninguém vai me roubar porque eu tenho um
Thank God no one's gonna rob me cause I've got a
Muitos irmãos
Lot of brothers
Mas talvez eu só preciso de uma outra tentativa ...
But maybe I just need another try...
Foda-se!
Fuck!
Ouça-me!
Listen to me!
Chutado nos dentes de novo
Kicked in the teeth again
Mas eu não vou perder a cabeça
But I won't lose my head
Se eu pudesse ter a chance ...
If I could only have the chance...
Eu não preciso de caridade
I don't need no charity
Mas eu não posso lidar com a inimizade
But I can't cope with enmity
Enquanto eu estou sentado no poço!
As long as I'm sitting in the pit!
Eu estou sozinho
I'M ALONE
Lutando contra um mil pés tentando me chutar para baixo
Fighting a 1000 feet trying to kick me down
Eu não posso tomar
I CAN'T TAKE
Pessoas sendo o tempo todo tão triste sobre minha sorte
People being all the time so sorry 'bout my fate
Eu não sou um tolo
I'M NOT A FOOL
Enquanto eu sou eu e não tem que pensar como você
As long as I'm me and do not have to think like you
Eu estou vivo
I'M ALIVE
Eu sou uma personalidade viva que não pode ser negado
I'm a living personality that cannot be denied
Eu estou vivo
I'M ALIVE
Eu estou vivo
I'M ALIVE
Eu estou vivo
I'M ALIVE
Eu estou vivo!
I'm alive!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: