Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42

The Old Groove (feat. Novel)

Griselda (Rap)

Letra

The Old Groove (feat. Romance)

The Old Groove (feat. Novel)

Ayo, de onde eu venho, esses manos atiram em vadias e crianças (brr, boom, boom, boom, boom)Ayo, where I'm from, these nigga shoot bitches and kids (brr, boom, boom, boom, boom)
Megabus lá em cima, eu tinha colado nas minhas costelas (ah)Megabus upstairs, I had it taped to my ribs (ah)
Filho da puta estúpido, não encontra um tijolo na geladeiraStupid motherfucker ain't find a brick in the fridge
Só tenho 10k, foda-se, vamos voltar, senhorOnly got 10k, fuck that, we goin' back, lord
(Cara, foda-se, cara, vamos voltar, eu te disse que a porra do tijolo estava na geladeira, ei)(Man, fuck that, man, we goin' back, I told you the fuckin' brick was in the fridge, yo)
10k, foda-se, vamos voltar, senhor (e aí, querido? Carrinho)10k, fuck that, we goin' back, lord (what's up, baby? Stroller)
Urus de abacaxi, cocaína mais pura (ah)Pineapple urus, cocaine purest (ah)
Trench on, merda só saiu na Europa (ah)Trench on, shit only came out in europe (ah)
Meu atirador em calda (grr)My shooter on syrup (grr)
Chutes que eu tenho, você nunca ouviu falar (uh-uh)Kicks I got on, you never heard of (uh-uh)
Minha cadela porto-riquenha de la perlaMy puerto rican bitch from la perla
Esfregue a cocaína nas minhas gengivas, essa merda foi magnífica (ah)Rub the coke on my gums, that shit was magnifique (ah)
Abracei o plugue, disse a ele na mesma hora na próxima semanaHugged the plug, told him same time next week
Joias frescas, todas as vadias no meu pescoço (ah)Jewelry fresh, the bitches all on my neck (ah)
No Guggenheim, eu tinha a tecnologia dobrável (grr)In the guggenheim, I had the fold-up tec (grr)
Tiara Fendi, eu não suei (uh-uh)Fendi headband, I didn't break a sweat (uh-uh)
O mesmo cara tinha Vicky comendo Lavette (woo)Same nigga had vicky eatin' out lavette (woo)
Há genovese por toda parte (ah)There's genovese all over (ah)
Wallabees cobra, motorolas do turno da noite (brr)Wallabees cobra, graveyard shift motorolas (brr)
Tijolo após tijolo após tijolo, senhor, fim de jogo (ah)Brick after brick after brick, lord, game over (ah)
Ike acabou de voltar para casa pela segunda vez (segunda vez)Ike just came home for a second time (second time)
Poderia ter fodido sua cadela, eu disse a ela para esquecer (disse para ela deixar para lá)Could've fucked your bitch, I told her never mind (told her never mind)
Meu time é cruel, anda, fala, come diferente (ah)My team vicious, walk, talk, eat different (ah)
Peguei um tijolo inteiro, tive que remixá-lo (remixar)Got a whole brick, I had to remix it (remix)
Merda, parece que Jermaine Dupri chicoteou (chicote)Shit look like jermaine dupri whipped it (whip)
Fale César, enjoado, as balas continuam batendo (grr)Talk caesar, seasick, them bullets keep hittin' (grr)
Jogue o f&n como uma pulga (boom, boom, boom, boom)Toss the f&n like a flea-flicker (boom, boom, boom, boom)

Pregue, mano, eles ganham dinheiro enquanto nós ficamos mais ricosPreach, nigga, they gettin' money while we richer
Key flippers, jeans amiri, chinelos Louis vKey flippers, amiri jeans, Louis v slippers
Fora da cidade e carregadores para os jarros de ervaOut of town og shippers to the weed pitchers
Você nunca aperta seu olho e é aí que diferimos (não somos iguais, manos)You don't ever squeeze your blicker and that's where we differ (we ain't the same, niggas)
Eu não hesito em quebrar meu cromoI don't hesitate to bust my chrome
Bar por bar, nenhum negro pode tocar na minha zonaBar for bar, can't no nigga touch my zone
Os manos sabem em que porra eu estouNiggas know what the fuck I'm on
Jogando espadas no condado e os manos sabem que não devem tocar no meu telefone, simPlayin' spades in the county and niggas know not to touch my phone, yeah
(Não toque no meu telefone)(Don't touch my phone)
Meu plug é um gigante em Nova York, ele colocou essas coisas (ah)My plug a giant in New York, he got them things in (ah)
Mande-me treze para Cleveland, como os g-men (hahaha)Send me thirteen to cleveland, like the g-men (hahaha)
Griselda, o time campeão, colocamos os anéis (sim)Griselda the championship team, we got the rings in (yeah)
Louco pra caralho, meu atirador foi deportado de volta para Kingston (está fodido)Mad as fuck, my shooter got deported back to kingston (it's fucked up)
Seus bolsos não são profundos o suficiente, não brinque conoscoYour pockets not deep enough, do not beef with us
Como podemos ser tocados? Vocês, manos, não alcançam o suficienteHow can we be touched? You niggas don't got reach enough
Você não é o suficiente, eu vou passar pelo seu quarteirão e varro tudo (brr)You not street enough, I will come through your block and I street sweep it up (brr)
Griselda, vocês manos não podem comer conosco, simGriselda, you niggas cannot eat with us, yeah
Isso é algo que não posso pregar o suficiente (sim)That's something that I cannot preach enough (yeah)
40 por minha conta, mano, eu mantenho isso guardado (hah)40 on me, homie, I keep it tucked (hah)
Vou ficar com um dinheirinho (sim)I'ma keep it a buck (yeah)
Se você é um cara de merda, não fale conoscoIf you a fuck nigga, do not speak to us
Nós fugimos conoscoWe got flee with us
Trinta tiros de glocks vão esquentar a merdaThirty shot glocks'll heat shit up
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
MáquinaMachine

Cuide da sua vida, mano, guarde seu papel (guarde isso)Mind your business, nigga, tuck your paper (tuck that)
Quando está ligado, meu atirador teflon algumas camadasWhen it's on, my shooter teflon a couple layers
Todos os dias eu coloco ouro como um maldito laker (maldito laker)Every day I put on gold like a fuckin' laker (fuckin' laker)
No oeste, empurrando essas merdas estrangeiras para Lábrea (skrrt)Out west pushin' them foreign shits up labrea (skrrt)
Você sabe o resultado quando seu pedigree é Martin, MalcolmYou know the outcome when your pedigree is martin, malcolm
Não te valorizem, e quando você morrer, eles estudarão todos os seus álbunsDon't 'preciate you, and when you dead, they study all your albums
Eu era jovem e filho daqueles manos que você chama de mil (eles manos?)I was young and sonnin' them niggas that you call a thousand (them niggas?)
Eu estava trabalhando, enganando aqueles manos velhos com todas as onças (onde está meu dinheiro?)I was hustlin', frontin' them old niggas all them ounces (where my money at?)
Um quarto de tijolo debaixo do meu colchão e meu pai encontrou (história verídica)Quarter brick under my mattress and my father found it (true story)
Queria que eu saísse, e tudo que fiz foi fazê-lo ligar aqui (venha pegar isso)Wanted me out, and all I did is make him call it down here (come get this)
Acabei de colocar meu pau na boca dela, você comprou aqueles ho louboutins (porra, você está fazendo?)I just put my dick in her mouth, you bought that ho louboutins (fuck you doin'?)
Eu peguei uma bomba no a, mas não jogue pelos falcões (nah)I caught a bomb in the a, but don't play for the falcons (nah)
Não há ligação com os manos com quem tive uma briga (fodam-se)Ain't no linkin' back with niggas I had a fallin' out with (fuck 'em)
Eles só começam essa merda com você para poder conversar sobre isso (falar sobre isso)They only start that shit with you so they can talk about it (talk about it)
É legal, e podemos ir tão longe quanto vocês permitirem (o que está acontecendo?)It's cool, and we can take it far as y'all allow it (what's poppin'?)
Eu giro, seu moletom Gucci vai ter giz em volta (brr)I spin through, your Gucci hoodie gon' have chalk around it (brr)
Sim, não, não posso esquecer as armadilhas que eu tinha como refém (tinha como refém)Yeah, nah, I can't forget them traps that I had hostage (had hostage)
Andando por aí com sua recarga no bolso de trás (hahahaha)Walkin' 'round with your re-up in my back pocket (hahahaha)
Eu uso sua mamãe bebê como opção de esconderijoI use your baby mama for a stash option
Eu não podia confiar naquela vadia, então ela era minha última opçãoI couldn't trust that bitch, so she was my last option
Uh, toda vez que caímos, damos o inferno aos manos (demos o inferno aos manos)Uh, every time we drop, we gave hell to niggas (gave hell to niggas)
Então, os cinco primeiros têm todos os três membros da GriseldaSo they top five got all three griselda members
Local de drogas, havia um monte de conchas vazias neleDope spot, a bunch of empty shells was in it
Como faço aquele tijolo pular? Eu tive que colocar meu cotovelo nissoHow I make that brick jump? I had to put my elbow in it
VamosLet's go

Eu não estou jogando nenhum jogo (ooh, ooh, ooh, ooh)I ain't playin' no games (ooh, ooh, ooh, ooh)
Eu disse que isso é, meu mano, essa é a minha vida, oh, merda (ooh, ooh, ooh, ooh)I said this is, my nigga, this is my life, oh, shit (ooh, ooh, ooh, ooh)
Eu disse escute, ouça (ooh, ooh, ooh, ooh)I said listen, listen (ooh, ooh, ooh, ooh)

Nunca fiz um arremesso, mas tive uma caneta friaNever had a jump shot, but had a cold pen
Papai era um cafetão velho que fumava slims, uhPapa was an old pimp that used to smoke slims, uh
Eu não sou o único para brigasI ain't the one for the tusslin'
Rápido para dizer a um negro vadio, faça alguma coisa, entãoQuick to tell a bitch nigga, do something, then
Timbs marrons com lã polo, uhBrown timbs with the polo fleece, uh
Youngins empurrando pacotes, controlem essas ruasYoungins pushin' packs, control those streets
E o po-po acenderá as luzes tentando encontrar esses manosAnd po-po'll flash the lights tryna find these niggas
A cocaína dos anos 80 me transformou em um negro sujo, oohThem cocaine '80s turned me into a grimy nigga, ooh
É tudo sobre inhameIt's all about the yams
Mamãe sempre me disse, pague ao seu tio SamMama always told me, pay your uncle sam
Mãe solteira, sempre nos deixou em fugaSingle mother, always had us on the lam
Vivendo nesses abrigos, espaguete e spam quente, carambaLivin' in them shelters, spaghetti and hot spam, goddamn
Abaixe as panelas, pegue o ônibus para CamptonPots down, catch the bus to campton
A caminho do culto de domingo com meus manos acendendoOn my way to Sunday service with my niggas lampin'
A Sra. Harris costumava fazer um bagre malvadoMrs. Harris used to make a mean catfish
Éramos adolescentes, costumávamos ver os demônios dar cambalhotasWe was teens, used to watch the fiends backflip
Falando sozinhos, vendendo o que amamTalkin' to themselves, sellin' they love
Esse crack rock é uma droga e tantoThat crack rock is a hell of a drug
No esconderijo, nunca venda seu plugIn the stash spot, never sell out your plug
Qualquer um pode levar um tiro e morrer, então eu tive que sair de verdadeAnyone can get shot and killed, so I had to get out for real

Porque estou em outra zona'Cause I'm in another zone
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Estou em outra zonaI'm in another zone
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Porque estou em outra zona'Cause I'm in another zone
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Estou em outra zonaI'm in another zone
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home
Você sabe que a casa do guetoYou know the ghetto's home




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Griselda (Rap) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção