Tradução gerada automaticamente

Daylight
Grizfolk
Luz do dia
Daylight
Eu tenho sujeira no meu jeans e buracos nos meus bolsosI've got dirt on my jeans and holes in my pockets
E a luz na minha rua está piscando desde a primeira vezAnd the light on my street has been flickering since it first came on
O que eu vejo, ele é um profeta da vida realThe one I see, he's a real life prophet
Ele não é como eu, ele está rezando para o amanhecerHe's not like me, he's praying for the break of dawn
Esta é a última noiteIs this the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Vamos fazer isso a noite passadaLet's make it the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Eu estive acordado a noite toda tentando me encontrarI've been up all night trying to find myself
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Em nenhum lugar para ser encontrado naquela garrafa na prateleiraNowhere to be found in that bottle on the shelf
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
7 vem 11, nunca posso dizer7 come 11, can't never tell
Tem me prejudicado, sim, correndo de ajudaIt's been runnin' me down, yeah, runnin' from help
Esta é a última noiteIs this the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Vamos fazer isso a noite passadaLet's make it the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Mesma velha história, tinha que ser minhaSame old story, it had to be mine
Vim aqui para contar pela última vezCame here to tell it for the very last time
Esta é a última noiteIs this the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Vamos fazer isso a noite passadaLet's make it the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Mesma velha história, tinha que ser minhaSame old story, it had to be mine
Eu vim aqui para contar pela ultima vezI came here to tell it for the very last time
Esta é a última noiteThis is the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Vamos fazer isso a noite passadaLet's make it the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)
Esta é a última noiteThis is the last night
Pela última vezFor the last time
(Não corra quando amanhecer)(Ain't no running when daylight's come)
Vamos fazer isso na noite passadaLet's make it the last night
Pela última vezFor the last time
(Não há corrida quando amanhece)(Ain't no running when daylight's come)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grizfolk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: