Canto alla vita (translation)
SONG TO LIFE
Dedicated to the one who guilty or innocent
Lost in this sea
Yielded to the stream
Who didn't ever be a winner
Dedicated to the one always keeping a hope
In front of a sorrow
In the cold of a room
Dedicated to the one searching his own freedom
I sing to life
To all its beauty
To every wound of it
To every caresse of it
I sing to life
To it's tragic beauty
To pain and to strife
Let all that dance through me
The rise and the fall
I lived through it all
Dedicated to the one who always made it dry
Like possessed, slipped through fingers
It was always already over
I sing to life
Reflected into your eyes
Easy and endless
Promised land for us
I sing to life
Sweet and even fierce
To this journey of ours
Which still puts us in chains
It calls us...
Don't ever doubt ( x 2 )
Don't ever leave it alone
Alone
... still ...
I sing to life
Sweet and even fierce
To this journey of ours
Which still puts us in chains
It calls us...
Canto à Vida
CANTO À VIDA
Dedicado a quem, culpado ou inocente
Perdeu-se nesse mar
Rendeu-se à corrente
Que nunca foi um vencedor
Dedicado a quem sempre mantém a esperança
Diante da tristeza
No frio de um quarto
Dedicado a quem busca sua própria liberdade
Eu canto à vida
A toda sua beleza
A cada ferida dela
A cada carinho dela
Eu canto à vida
À sua beleza trágica
À dor e à luta
Deixa tudo isso dançar em mim
A subida e a queda
Eu vivi tudo isso
Dedicado a quem sempre fez tudo secar
Como possuído, escorregou entre os dedos
Sempre foi tudo em vão
Eu canto à vida
Refletida nos seus olhos
Fácil e sem fim
Terra prometida pra nós
Eu canto à vida
Doce e até feroz
A essa nossa jornada
Que ainda nos mantém acorrentados
Ela nos chama...
Nunca duvide (x2)
Nunca a deixe sozinha
Sozinha
... ainda ...
Eu canto à vida
Doce e até feroz
A essa nossa jornada
Que ainda nos mantém acorrentados
Ela nos chama...
Composição: Cheope, Antonio Galbiati