Tradução gerada automaticamente

Abflug
Boudewijn De Groot
Partida
Abflug
Quando a neblina se dissipar,Hat der Nebel sich erstmal aufgelöst,
Eu vou embora, vou me mandar pro oeste.geh ich fort, hau' ich ab in den Westen.
Então, você vem comigo ou fica aqui?Also kommst du mit oder bleibst du hier?
Você sabe melhor que ninguém.Das weisst du selbst am besten.
Mas não pense que suas lágrimas me tocam,Doch glaub' nicht dass mich deine Tränen rühren,
Nunca conseguiu tomar uma decisão.noch nie konntest du dich entscheiden.
Eu quero sair daqui de uma vez,Ich will hier endlich raus,
Você tá preso em casa.du hängst an zuhause.
Pra mim só tem uma saída.Für mich gibt's halt nu eins von beiden.
Escuta o que eu tô te dizendo,Hör zu was ich dir sag,
Acabou ainda hoje.es ist vorbei noch diesen Tag.
Eu odeio compromissos furados.Ich hasse faule Kompromisse.
Não, já é tarde pra você,Nein, es ist zu spät für dich,
Pode ir, eu não quero mais.geh' ruhig fort, ich will nicht mehr.
E mesmo que você olhe pro lado,Und auch wenn du zur Seite schaust,
Seu olhar é um silêncio ensurdecedor.dein Blick ist ein tobendes Schweigen.
Estamos separadosWir sind getrennt
Como a sombra e a luz,so wie der Schatten und das Licht,
Não consigo mais mostrar nenhum sentimento.ich kann kein Gefühl mehr zeigen.
Não dizemos nada, só esperamos,Wir sagen nichts, wir warten ab,
Esperamos a decolagem do avião.warten auf den Start der Maschine.
Mas acredite, quando eu estiver lá em cima,Doch glaube mir, wenn ich erstmal dort oben bin,
Nem assim vou mostrar uma expressão.auch dann verzieh' ich noch keine Miene.
Escuta o que eu tô te dizendo...Hör zu was ich dir sag...
Oh, tudo vai melhorar,Oh alles wird besser,
Quanto mais rápido eu me afastar de você, melhor.je schneller fort von dir, um so besser.
Oh, tudo vai ficar mais bonito,Oh alles wird schöner,
Quanto mais rápido eu me afastar de você, mais bonito.je schneller fort von dir, um so schöner.
Mas não pense que suas lágrimas me tocam...Doch glaub' nicht dass mich deine Tränen rühren...
Não dizemos nada, só esperamos...Wir sagen nichts, wir warten ab...
Escuta o que eu tô te dizendo...Hör zu was ich dir sag...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boudewijn De Groot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: