Der Schwimmer
Da schwimmt er nun ins Meer hinaus
gegen sich und die Zeit
und nur ein paar Gedanken nimmt er mit,
die Bilder der Vergangenheit.
Er weisst nicht was ihn erwartet
und hat doch keine Angst verloren zu sein.
Tief ist das Meer, endlos der Himmel.
Da draussen ist er ganz allein.
Wie lange ist er schon geschwommen,
Minuten werden da zur Ewigkeit.
Und er hört immer noch Stimmen
von irgendwo am Strand, gar nicht weit.
Er wollte doch alles vergessen,
doch die Erinnerung wiegt manchmal schwer.
Er schaut sich um, ein wenig traurig,
die volle Kraft füllt er nicht mehr.
Ein Aufbruch so gans fernen Ufern
ist wie die Suchen nach den vergangen Zeit.
Und willst du sie immer erreichen,
das kalte Wasser ist der Wirklichkeit.
Da schwimmt er nun ins Meer hinaus
gegen sich und die Zeit.
Und nur ein paar Gedanken nimmt er mit,
die Bilder der Vergangenheit.
O Nadador
Ele nada agora para o mar aberto
contra si e contra o tempo
E só alguns pensamentos ele leva consigo,
as imagens do passado.
Ele não sabe o que o espera
mas não tem medo de se perder.
Profundo é o mar, infinito o céu.
aí fora, ele está completamente sozinho.
Há quanto tempo ele já nada,
minutos se tornam eternidade.
E ele ainda ouve vozes
vindo de algum lugar na praia, não tão longe.
Ele queria esquecer tudo,
más a lembrança às vezes pesa.
Ele olha ao redor, um pouco triste,
a força total ele já não tem mais.
Uma partida de tão longínquas margens
é como buscar o tempo que passou.
E se você quiser sempre alcançá-las,
o água fria é a realidade.
Ele nada agora para o mar aberto
contra si e contra o tempo.
E só alguns pensamentos ele leva consigo,
as imagens do passado.