Tradução gerada automaticamente
Inevitable
Group 1 Crew
Inevitável
Inevitable
Eu ouvi que pode ser um risco, mas vou me arriscar
I heard it might be a risk, but I'll take my chances
Eles estão me dizendo que eu deveria desistir, mas isso nunca vai acontecer
They're telling me I should give up, but that's never gonna happen
Eu não fui feito para ficar no subsolo, a gravidade não pode me segurar
I wasn't made to stay underground, gravity can't keep me down
Nenhuma gravidade não pode me segurar, não, não, não
No gravity can't keep me down, no no no
Eu sei que meu nome não está aceso, mas você vai ver lá uma noite
I know my name ain't up in lights, but you gon' see it there one night
Sim, você vai ver lá uma noite, sim sim
Yeah, you gon' see it there one night, yeah yeah
Mais cedo ou mais tarde, vai nos encontrar
Sooner or later, it's gonna find us
Eu sempre senti isso na minha alma
I've always felt it in my soul
Toda a minha vida, eu sempre soube
All of my life, I've always known
Tão perto dos holofotes
So close to the spotlight
É a minha chance de explodir
It's my chance to blow out
Eu sempre senti isso na minha alma
I always felt it in my soul
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
Eu estou em um vôo para o meu destino
I'm on a flight to my destiny
Ninguém mais lá além de você e eu
Nobody else there but you and me
Eu olho para baixo e tudo que vejo é duvidoso
I look below, and all I see is doubters
Mas eu sou um sonhador, me diga como o mundo ficaria sem nós
But I'm a dreamer, tell me how the world would look without us
Você acha que eu ainda estaria em um PC se os trabalhos nem levassem o trabalho a sério
You think I'd still be on a pc if jobs didn't even take his job seriously
Veja você acha que o mundo ainda seria rock 23
See you think the world would still rock 23
Se jordan não disse ao seu treinador do ensino médio: Cara, por favor
If jordan didn't tell his high school coach: Man, please
Veja a diferença entre todos e os que fazem isso
See the difference between everybody and the ones who make it
É a fé que você tem que saber que você não foi feito para ocupar espaço
Is the faith you got to know you wasn't made to take up space
E se eu deixar alguém menos ser o único a me derrubar
And if I let somebody lesser be the one to take me down
Eu não posso culpar ninguém além de mim mesmo, eu nasci para usar uma coroa
I can't blame no one but myself, I was born to wear a crown
Mais cedo ou mais tarde, vai nos encontrar
Sooner or later, it's gonna find us
Eu sempre senti isso na minha alma
I've always felt it in my soul
Toda a minha vida, eu sempre soube
All of my life, I've always known
Tão perto dos holofotes
So close to the spotlight
É a minha chance de explodir
It's my chance to blow out
Eu sempre senti isso na minha alma
I always felt it in my soul
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
Mais cedo ou mais tarde, vai nos encontrar
Sooner or later, it's gonna find us
Tão perto dos holofotes
So close to the spotlight
É a minha chance de explodir
It's my chance to blow out
Mais cedo ou mais tarde, vai nos encontrar
Sooner or later, it's gonna find us
Eu sempre senti isso na minha alma
I've always felt it in my soul
Toda a minha vida, eu sempre soube
All of my life, I've always known
Tão perto dos holofotes
So close to the spotlight
É a minha chance de explodir
It's my chance to blow out
Eu sempre senti isso na minha alma
I always felt it in my soul
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
É inevitável
It's inevitable
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Group 1 Crew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: