Livin' Proof
Group Home
Prova Viva
Livin' Proof
Minha história de vida é estritamente comercial, e nunca estraguei minha chance
My life story strictly business never blew my chance
Minha mãe me expulsou de casa quando eu arruinei tudo
Moms kicked me out the house when I was flippin I'm the man
Coloque os moleques na rua, façam eles andarem nessa batida
Put the boys on the street, make them walk this beat
Ensine-os como comer, e procure por paz
Teach them how to eat, and to seek for peace
Filho, eu estampei o nome nesta prova viva, porque eu quero dizer o que eu digo
Son I stamped this name livin proof cause I mean what I say
Traga a falsidade a realidade e façam eles pagarem
Bring the fake to reality and make them pay
Aí, essa rima do gueto me faz ter medo da morte
Yo these ghetto rhyme stories got em scared to death
Eu estou tentando dar o fora, veja sobre os mundos
I'm tryin to get the fuck out, see what the worlds about
Se liga, em mil novecentos e oitenta e seis é quando eu cheguei ao pico
Check it nineteen-eighty-six is when I reached my peak
Levei meus irmãos para fora do estado e tentei fazer alguns negócios
Take my brothers outta state and tried to make some ends meet
Primeiro, defina seu setor, então é assim
First destinate your sector then its just like that
Fazendo uns corres com meus irmãos e não há como voltar
Makin moves with my brothers and theres no turnin back
Temos trinta e seis gramas na escala agora mesmo
We got thirty-six grams on the scale right now
Ficando atento com meus manos na hora para botar pra quebrar essa merda
Gettin ready with my brothers time to break the shit down
Não quero matar meu povo, mas cê tá ligado
I'm not about killin my people but you know how it go
Trabalhe comigo e não contra mim e bem, faremos umas paradas loucas aí
Work with me not against me and well make mad dough
Seja meu réu quando eu arrebentar com esse rap
Wear my co-defendant out when I break down with rap
Me segure me dê amor e agora estarei te dando de volta
Hold me back and give me love and now I'm givin it back
Um único doce som vindo das ruas
A unique sound from the streets and its just so sweet
Minha prova de história e vida, deixe-me quebrá-la
My livin proof life story, let me break it in piece
Em pedacinhos, aí se liga, eu agito a galera com o hip-hop verdadeiro
Yo I rock on the block with the real hip-hop
Como você inicia o relógio, e zoa
As you start to clock and jock
É, estou saindo com uma raiva louca
Yo, I'm comin off with mad rage
Dezoito anos, e acertando nos estágios reais
Eighteen, and hittin the real stage
Mas não se preocupe comigo, porque tô fazendo isso
But dont worry bout me, cause I'm makin it
E se não posso ter isso, então estou pegando de geral
And if I cant have it, then I'm takin it
É assim que é, por isso que estou precisando de ajuda
Thats how it is, cause I'm livin trife
Onde está minha faca, arrisque-se com sua vida
Where is my knife? Take a chance witcha life
Rappers decapitados e desintegrados
Rappers decapitate, and disintegrate
Quando eu penetrar irei te mutilar
You I will mutilate, when I penetrate
Vá para lá quando dizer "invasão"
Go for the one when I say raid
Quero ser pago por ser um matador de aluguel
A hit man for hire and I wanna get paid
Porque as balas estão pulverizando e qualquer um está transando
Cause bullets are sprayed and anybody is laid
Mais grana é feita e esse é o comércio da família
More money is made and thats the family trade
Veja que eu faço os corres e digo o que é verdade
See I make moves and tell whats the truth
Esse é o porquê que estou aqui, para ser uma prova viva!
Thats why I'm here, to be livin proof
Deixe isso comigo e eu serei a prova viva
Leave it up to me while I be livin proof
A vida é muito curta para se viver, não deveria ser tão difícil
Life as a shorty shouldn't be so rough
Deixe isso comigo e eu serei a prova viva
Leave it up to me while I be livin proof
A vida é muito curta para se viver, não deveria ser tão difícil
Life as a shorty shouldn't be so rough
Deixe isso comigo e eu serei a prova viva
Leave it up to me while I be livin proof
A vida é muito curta para se viver, não deveria ser tão difícil
Life as a shorty shouldn't be so rough
Estou perdido, deve ser o preço que eu pago ser o chefe
I'm lost, must pay the cost to be the boss
Com força, imponho meu ponto de vista
With force, rather get my point across
Chego insano no microfone, longe de vista
I'm goin off on the mic insane, out of sight
Quando eu levanto voo (como quem, mano?) igual o Mike
When I take flight (like who kid?) like Mike
E você vê, eu chego como um gato guerreiro
And you see, I be rollin like a battlecat
E estou pronto para arrebentar no meu combate
And I'm ready to rip on my combat
Tretas eu não tenho, puxo de novo meu gatilho
Beef I'm not havin that yo, I pull my trigger back
E todos esses covardes, sabem onde fica meu coração
And all you pussy niggaz know where my heart is at
Gosto de ser discreto, mas extrapolo às vezes
I like to stay down low but yo I flip at times
Seja quando estou mandando linhas, ou engatilhando 9mm's
Like when I'm kickin lines, or bustin out nines
É desse jeito, merda, eu pulei do telhado
Its like that, shit I jumped off the roof
Psicótico, pois então eu não seria a prova viva
Pysch, cause I wouldnt be livin proof
Mande a verdade para a jovem juventude negra
Kick the truth to the young black youth
A moral da história, que porra está acontecendo?
The moral of the story, what the fuck's goin on?
Os nova iorquinos não verão os anos dois mil se esses manos se mantiverem na frente
Nyceez wont see two thousand if these niggaz keep frontin
Eu costumava me apressar nos corres, agora eu apresso a grana
I used to hustle on the block, now I rock for papes
Cuidado, o mundo gira e eu voltarei
Watch out, the world turn, and I will come back
Aliviando o estresse em meu cérebro
Relieven stress off my brain I got the la-la for that
Quebrando todos os assuntos e todos os fatos
Breakin down all subjects, and then all facts
Deixando se perder todos os dias, mas ainda mantendo-se na ativa
Lettin lose everyday, but still, keepin it fat
Mas os manos ainda continuam na frente do jogo?
Bust it niggaz keep on frontin in this game aight?
Os rappers estão com medo de morrer
Scared to death ass rappers dont get no props
Com medo de vir ao gueto e falar sobre os tiroteios
Scared to come to the ghetto talk about bustin shots
Veja, eu posso andar ao redor do gueto e ficar em paz e ainda à vontade
See I can walk around the ghetto stand in peace and at ease
Pegue minha galera do gueto, aí você sabe o que quero
Get my ghetto crowd open yo you know what I mean
Dizer, de fato, eu vejo o que vejo, então tu já deve estar ligado no que quero dizer
Indeed, see what I see and then you know what I mean
Pronto para o futuro, então não foda comigo
Gettin ready for the future so dont fuck with me
Manos, minha história e prova de vida, eu mato de boas
My livin proof life story niggaz I kill it with ease
Deixe isso comigo e eu serei a prova viva
Leave it up to me while I be livin proof
A vida é muito curta para se viver, não deveria ser tão difícil
Life as a shorty shouldn't be so rough
Deixe isso comigo e eu serei a prova viva
Leave it up to me while I be livin proof
A vida é muito curta para se viver, não deveria ser tão difícil
Life as a shorty shouldn't be so rough
Deixe isso comigo e eu serei a prova viva
Leave it up to me while I be livin proof
A vida é muito curta para se viver, não deveria ser tão difícil
Life as a shorty shouldn't be so rough
Mande a verdade para a jovem juventude negra
To kick the truth to the young black youth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Group Home e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: