Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 890

The Last Firstborn

Growling Machines

Letra

O Último Primogênito

The Last Firstborn

Oh cara, não consigo acreditar que você fez o que disseramOh man, i can't believe that you did what they said
Você fez e até hoje ainda tenho que dizer que naYou did and to this day i've still gotta say that in
Minha cabeça eu questiono isso, queria saber o que você quisMy mind i question it i wish i knew what you had
Dizer antes de você ir e me deixar me perguntando paraMeant before you went and left me wondering to
Apenas um eco da sua voz 'escuta...'Just an echo of your voice 'listen...'

Agora eu espero a minha vez de sangrar como uma criança brincandoNow i wait to take my turn to bleed like a kid playing
Com uma lâmina e me pergunto se eu tenho asWith a razorblade and wonder if i have the
Cojones ou se vou ficar com medo, onde você está?Balls at all or am i gonna be afraid where are
O que você acha? porque não tenho certeza quandoYou? what do you think? cuz i'm not sure when
Batendo à porta da morte se serei bem-vindo ouKnocking at death's door if i will be welcome in
Ficarei sozinho do lado de foraOr be left alone outside

Eu ouço o som de um coraçãoI hear the sound of a heart
Da sombra na escuridãoFrom the shadow in the dark
Esperando o veneno atingir seu alvoWaiting for the poison to hit its mark
(escuta--meu filho)(listen--my son)

Eu vejo a escuridãoIi see the darkness
Cercar a forma no chão, oSurround the shape on the ground the
Assassino em pé e um corpo deKiller straight up and a body face
Boca para baixoDown
(primogênito-último)(firstborn-last one)

Eu ouço o barulho dos gritos, tristeza em correntezasI hear the din of the screams, sorrow in streams
O cheiro de despedida e gasolinaThe smell of farewell and gasoline
(escuta--meu filho)(listen--my son)

Eu vejo um coração livreI see a heart set free
E meu legado ouço uma voz de umaAnd my legacy hear a voice from a
Sombra que está me chamandoShadow that is beckoning me
(primogênito-último)(firstborn-last one)

Acho que chega um ponto em que vocêI guess there comes a point when you
Pensa consigo mesmo 'isso não vale a pena, nãoThink to yourself "this isn't worth it, it
Vale a pena' e agora eu sinto o que você sentiu por dentroIsn't worth it" and now i feel what you felt inside
Irmão e agora eu sinto o que você sentiuBrother and now i feel what you felt
Isso não vale a pena, não vale a penaThis isn't worth it, it isn't worth it

Eu ouço o som de um coraçãoI hear the sound of a heart
Da sombra na escuridãoFrom the shadow in the dark
Esperando o veneno atingir seu alvoWaiting for the poison to hit its mark
(escuta--meu filho)(listen--my son)

Eu vejo a escuridãoIi see the darkness
Cercar a forma no chão, oSurround the shape on the ground the
Assassino em pé e um corpo deKiller straight up and a body face
Boca para baixoDown
(primogênito-último)(firstborn-last one)

Eu ouço o barulho dos gritos, tristeza em correntezasI hear the din of the screams, sorrow in streams
O cheiro de despedida e gasolinaThe smell of farewell and gasoline
(escuta--meu filho)(listen--my son)

Eu vejo um coração livreI see a heart set free
E meu legado ouço uma voz de umaAnd my legacy hear a voice from a
Sombra que está me chamandoShadow that is beckoning me
(primogênito-último)(firstborn-last one)

Eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse acabado assim.I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't end this way.
Eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse acabado assim.I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't end this way.
Eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse acabado assim.I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't end this way.
Eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse acabado assim.I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't end this way.
Eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse acabado assim.I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't end this way.
Eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse, eu queria que não tivesse acabado assim.I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't, I wish it didn't end this way.

Viver uma vida nolive a life in
Inferno através de um corpo mortal, sufocandoHell through a mortal shell asphyxiating
Cheiro por um crime, uma vida de imaginaçãoSmell for a crime lifetime imagination
Trancado em uma cela e para o outroLocked in a cell and to the other
Primogênito, vejo a mesma cena queFirstborn, i see the same scene that
Deve passar na sua cabeça e agoraMust play over in your mind and now
Quanto mais, tenho certeza de que isso fodeuHow much more i'm sure it's fucked with
Sua cabeça assim como fodeu a minha.Your head just like it's fucked up mine.
"escuta meu filho-primogênito último""listen my son-firstborn last one"
A mensagem que você me enviou - não possoThe message you sent out to me-i can't
Mudar o que está destinado a serChange what's meant to be

O que eu devo fazer agora?What am I supposed to do now?

Eu ouço o som de um coraçãoI hear the sound of a heart
Da sombra na escuridãoFrom the shadow in the dark
Esperando o veneno atingir seu alvoWaiting for the poison to hit its mark
[atingir seu alvo, atingir seu alvo][hit its mark hit its mark]

Eu vejo a escuridãoI see the darkness
Cercar a forma no chão, oSurround the shape on the ground the
Assassino em pé e um corpo deKiller straight up and a body face
Boca para baixoDown
[corpo de boca para baixo, corpo de boca para baixo][body face down body face down]

Eu ouço o barulho dos gritos, tristeza em correntezasI hear the din of the screams, sorrow in streams
O cheiro de despedida e gasolinaThe smell of farewell and gasoline
(escuta)(listen)

Eu vejo um coração livreI see a heart set free
E meu legado ouço uma voz de umaAnd my legacy hear a voice from a
Sombra que está me chamandoShadow that is beckoning me
(meu filho)(my son)

Eu ouço o som de um coraçãoI hear the sound of a heart
Da sombra na escuridãoFrom the shadow in the dark
Esperando o veneno atingir seu alvoWaiting for the poison to hit its mark
(escuta--meu filho)(listen--my son)

Eu vejo a escuridãoIi see the darkness
Cercar a forma no chão, oSurround the shape on the ground the
Assassino em pé e um corpo deKiller straight up and a body face
Boca para baixoDown
(primogênito-último)(firstborn-last one)

Eu ouço o barulho dos gritos, tristeza em correntezasI hear the din of the screams, sorrow in streams
O cheiro de despedida e gasolinaThe smell of farewell and gasoline
(escuta--meu filho)(listen--my son)

Eu vejo um coração livreI see a heart set free
E meu legado ouço uma voz de umaAnd my legacy hear a voice from a
Sombra que está me chamandoShadow that is beckoning me
(primogênito-último)(firstborn-last one)

PrimogênitoFirstborn
Você é o último--primogênitoYou are the last one--firstborn




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Growling Machines e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção