Tradução gerada automaticamente
Canção do Amor Talvez
Grupo Sonora
Vielleicht das Lied der Liebe
Canção do Amor Talvez
Die Liebe vielleicht ist wie die Sonne, im Dunkel von jemandemO amor talvez é como o Sol, nas trevas de alguém
Die Liebe ist ein Schutz, wenn der Sturm nahtO amor é dar abrigo, se a tempestade vem
Und wenn alles dunkel ist und das Leben einsamE quando tudo é escuro e a vida é solidão
Ist die Liebe, die das Herz erleuchtet!O amor é que ilumina o coração!
Die Liebe vielleicht ist das Fenster, das das Sonnenlicht bringtO amor talvez é a janela que a luz do Sol nos traz
Lädt uns ein, hindurchzuschauen, und zeigt noch viel mehrNos convida a olhar por ela, e mostra muito mais
Und selbst für den, der nicht sehen will, bringt die Sonne ihr LichtE mesmo a quem não queira ver, o Sol com sua luz
Die Liebe führt sanft zur SonneO amor suavemente ao Sol conduz
Die Liebe, wer weiß, ist wie die BlumeO amor quem sabe é como a flor
Vielleicht das "Nicht-mehr-lieben"Talvez o mal-me-quer
Für jeden ist es Freude, ist es SchmerzPra qualquer um, é gozo, é dor
Es ist eine Art zu wollenÉ um jeito de querer
Es gibt Leute, die sogar sagen, sie haben geliebt und sind unglücklichTem gente que até mesmo diz que amou e é infeliz
Und es gibt sogar welche, die müde wurden und es nie wieder versucht habenE existe até quem se cansou, e nunca mais tentou
Die Liebe vielleicht besteht aus Konflikten, aus LeidenschaftenO amor talvez se faça de conflitos, de paixões
Oder aus der Asche, die einst Stroh war, Überbleibsel, IllusionenOu das cinzas que era palhas, resquícios, ilusões
Aber wenn ich tausend Jahre lebe und dann neu beginneMas se eu viver mil anos e então recomeçar
Im Kampf um die Liebe, wirst du mich finden!Lutando pelo amor, vais me encontrar!
Die Liebe, wer weiß, ist wie die BlumeO amor quem sabe é como a flor
Vielleicht das "Nicht-mehr-lieben"Talvez o mal-me-quer
Für jeden ist es Freude, ist es SchmerzPra qualquer um, é gozo, é dor
Es ist eine Art zu wollenÉ um jeito de querer
Es gibt Leute, die sogar sagen, sie haben geliebt und sind unglücklichTem gente que até mesmo diz que amou e é infeliz
Und es gibt sogar welche, die müde wurden und es nie wieder versucht habenE existe até quem se cansou, e nunca mais tentou
Die Liebe vielleicht besteht aus Konflikten, aus LeidenschaftenO amor talvez se faça de conflitos, de paixões
Oder aus der Asche, die einst Stroh war, Überbleibsel, IllusionenOu das cinzas que era palhas, resquícios, ilusões
Aber wenn ich tausend Jahre lebe und dann neu beginneMas se eu viver mil anos e então recomeçar
Im Kampf um die Liebe, wirst du mich finden!Lutando pelo amor, vais me encontrar!
Im Kampf um die Liebe, wirst du mich finden!Lutando pelo amor, vais me encontrar!
Im Kampf um die Liebe, wirst du mich finden!Lutando pelo amor, vais me encontrar!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grupo Sonora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: