Tradução gerada automaticamente

Headline Girl
Emm Gryner
Garota da Manchete
Headline Girl
Garota da mancheteHeadline girl
Dá um jeitoGive it away
Fala na montanhaTell it on the mountain
Fala no caminhoTell it on the way
Não fique vermelhaDon't turn red
Se defendendo dos rumoresFending off the gossips
Cantora roubou o caraSinger stole the man
Cantora estragou o planoSinger shot the plan
Não dá pra chorar com a luz acesaCan't cry with the light on
E o meteorologista falando de solAnd the weatherman talking of sunshine
Garota da mancheteHeadline girl
Algo pra cantarSomething to sing
Um buraco do tamanho de VênusA hole the size of Venus
Destruiu a aliança de casamentoCaved his wedding ring
Cidade de aço, queridaSteel town dear
As fábricas estão esperandoThe factories are waiting
Por um boa noite e um adeusFor a goodnight and good-bye
Na frente da câmeraInto the camera eye
Não dá pra chorar com a luz acesaCan't cry with the light on
E o meteorologista falando de solAnd the weatherman talking of sunshine
É mais pesado do que se imaginaIt's heavier than imagined
É mais pesado do que se esperavaIt's heavier than expected
Mais pesado que a pesadezHeavier than heaviness
Então dorme isso por mais um diaSo sleep it off for another day
Garota da mancheteHeadline girl
Dá um jeitoGive it away
Fala na montanhaTell it on the mountain
Fala no caminhoTell it on the way
Não fique vermelhaDon't turn red
Às vezes essas coisas acontecemSometimes these things happen
Onde a cantora rouba o caraWhere the singer steals the man
E a cantora estraga o plano.And the singer shoots the plan.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emm Gryner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: