Tradução gerada automaticamente

all i ever might be
guardin
tudo que eu poderia ser
all i ever might be
Eu não acho que euI don't think I've
Já estive tão estressado assim na minha vidaEver been this fucking stressed in my life
A criatura parte dois não acabou eu mentiCreature part two isn't finished I lied
Só para tirá-los das minhas costas, embora eu tentasseJust to get them off my back though I tried
Eu não posso criar quando estou morrendo por dentroI can't create when I'm dying inside
Mudando neste fim de semana, eu gostaria de poder voarMoving this weekend I wish I could fly
Não tenho meu carro, mas ainda tenho que dirigirDon't have my car but I still gotta drive
Arrume o U-Haul e diga adeus à minha mãePack up the U-Haul and tell my mom bye
Pule na I-86 pensando no porquêHop on I-86 thinkin' bout why
Sou assimAm I like this
Eu não gosto dissoI don't like this
Todos os meus amigos são inimigos atrás de minhas pálpebrasAll my friends are enemies behind my eyelids
Perdendo o sono, dirijo a semana toda e aumento minha quilometragemLosing sleep I drive all week and raise my mileage
Guardin cortou a porra do cabelo agora eu não gosto deleGuardin cut his fucking hair now I don't like him
A depressão me leva em 25Depression take me by 25
Foda-se, vou ficar dentro de casaFuck going out I'll just stay inside
Este não é você eu digo para mim mesmoThis isn't you I say to myself
Todas as noites ultimamente eu penso em suicídioEvery night lately I contemplate suicide
Ah, mas você é famoso online, então sua vida deve ser ótimaOh but you're famous online so your life must be great
Eles dizem, mas isso é uma mentira do caralhoThey say but that's a fucking lie
Rasteje para a cama por volta das sete da manhã. MCrawl into bed around seven a. M
E as dores de cabeça vêm com força total Eu quero morrerAnd the headaches come full force I wanna die
Oh oh oh ohOh, oh, oh, oh
Oh oh ohOh, oh, oh
Ei Hollywood, seu povo algum dia gostaria de mim?Hey Hollywood would your people ever like me?
Mal entendido é tudo que eu poderia serMisunderstood is all I ever might be
Ei Hollywood, seu povo algum dia gostaria de mim?Hey Hollywood would your people ever like me?
Mal entendido é tudo que posso serMisunderstood is all I ever might be
Ei Hollywood, seu povo algum dia gostaria de mim?Hey Hollywood would your people ever like me?
Mal entendido é tudo que eu poderia serMisunderstood is all I ever might be



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de guardin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: