Tradução gerada automaticamente

Hell Yeah
Gucci Mane
Hell Yeah
Hell Yeah
Mil fardos daquela erva mediana (é)Thousand bails of that mid shit (hell yea)
Essa é a parada que deixa seus filhos ricos (é)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cem sacos daquela maconha (é)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Isso é coisa do presidente Bush (é)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]
Isso é o braço na minha maconhaThis that arm on my kush shit
Minha namorada acha que é a presidente Bush, sua vacaMy girlfriend think she president bush bitch
É, e eu tô chapado de leanHell yea, and i'm gon off that lean shit
Meu mano Duke continua me mandando essa granaMy brotha duke keep on sendin me that green shit
Foda-se a cadeia, é hora do Gucci, e eu sou rico do guetoFuck jail gucci time, and i'm hoodrich
Tô na zona 6, e eu jogo como se fosse o primeiro arremessoI'm in that zone 6, and i throw it like the first pitch
Meu Rari amarelo, na frente e eu estacioneiMy yellow rari, in the front and i parked it
Uma mina negra de salto combina com o tapeteA black chick in some heels match the carpet
Tô chegando no clube como se fosse meuI'm pullin up to the club like i own it
Não tô nessa de besteira, Gucci não aprova issoAin't with that bullshit, gucci don't condone it
Minha tolerância fica baixa com a ostentaçãoMy tolerance get low with the flexxin
Acordei e comprei um Lexus pra minha mina!!I woke up bought my main chick a lexus!!
Mil fardos daquela erva mediana (é)Thousand bails of that mid shit (hell yea)
Essa é a parada que deixa seus filhos ricos (é)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cem sacos daquela maconha (é)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Isso é coisa do presidente Bush (é)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]
Eu sou o jovem do BricksquadI be the bricksquad youngin
Fedendo como um funyanStankin like a funyan
Todos esses outros rappers, se arrastando como um bunyanAll these otha rap niggas, toed like a bunyan
Eu tô de boa e você tá de boaI'm bs and you bs
Mas eu sou Bricksquad e você é só conversaBut i'm bricksquad and you bullshit
Pistola como um chaperonePistol like a chapporone
Vamos numa excursão escolarWe goin on a school trip
Lugares que você nunca viuPlaces that you neva seen
Fumando aquela erva estúpidaBlowin on that stoopid green
Rolando numa beam estúpidaRollin on a stoopid beam
Chegando na cena de limusineHit the scene in limozine
Coca e promethazineCoke and promthzine
Diamantes no meu anel de pinkyDiamonds i'm my pinky ring
Mano, o que você quer dizer?Nigga wat the fuck u mean
Bricksquad, time dos sonhosBricksquad dream team
Eu tenho grana pra queimar, não, eu não sou DrizzyI got money to blow, naw i ain't drizzy
Dinheiro faz o mundo girar, por isso tô tontoMoney make the world go round, that's why i'm dizzy
Tô atrás do Gucci, Flock, tipo, quem é?Standin behind gucc, flock, the like who is it
Slim dunkando nesse filho da putaSlim dunkin in this mothafuck
Corta o frangoCut the chicken
Mil sacos daquela erva mediana (é)Thousand bags of that mid shit (hell yea)
Essa é a parada que deixa seus filhos ricos (é)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cem sacos daquela maconha (é)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Isso é coisa do presidente Bush (é)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]
É o grande Gucci, me desculpe enquanto eu jogoIt's big gucci, excuse me while i ball
Até minha liberação, meu mano, sem luz apagadaUntil my release, my nigga, no lights out
Luz apagada, entre em silêncioLights out, creep on in silence
Por que eu puxo mais violênciaWhy do i pull more violence
Quando não é violentoWen unviolent
Enquanto minhas tatuagens sorriemWhile my tatoos smilin
Pra me lembrar da vez que me roubaram, sem problemasTo remind me of the time they robbed me, with no problem
Agora meus problemas estão resolvidos, e eles giram em torno de todos esses paísesNow my problems solved, and they rovolvin around all these countries
E eu sou do campo, estendendo de aqui até Compton, até Boldacrest...And i'm country, stretch from here to compton, to boldacrest...
Isso é algo para quem não tem nadaThat's something to those who have nothin
Sem bluff, Bricksquad, sem grilagemNo bluffin bricksqaud no cuffin
Mil sacos daquela erva mediana (é)Thousand bags of that mid shit (hell yea)
Essa é a parada que deixa seus filhos ricos (é)This that shit that get yo kidz rich (hell yea)
Cem sacos daquela maconha (é)Hundred bags of that kush shit (hell yea)
Isso é coisa do presidente Bush (é)This that president bush shit (hell yea)
[x2][x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: