Tradução gerada automaticamente
Long Live Dolph
Gucci Mane
Long Live Dolph
Long Live Dolph
RIP para Flippa (Flippa)
R.I.P. to Flippa (Flippa)
Um mano ganhando dinheiro (meu mano)
A money-gettin' nigga (My nigga)
Tive que acertar um para o Dolph (para o Dolph)
Had to blaze one up for Dolph (For Dolph)
Não pense que eles sentiram você como eu o sinto (eu o sinto)
Don't think they felt ya like I feel him (I feel him)
Os mesmos manos querem ser você
Same niggas wanna be ya
Sejam aqueles que vêm para te matar (droga)
Be the ones that come to kill ya (Damn)
Agora, isso não soa familiar? (Droga)
Now don't that sound familiar? (Damn)
Seu nome, eles vão se lembrar (sim)
Your name, they gon' remember (Yeah)
Não posso ficar quieto e ficar em silêncio, vida violenta, ainda estamos do lado de fora
Can't be quiet and go silent, life violent, we still outside
Me machuca por dentro, eu não consigo esconder, é difícil esconder
Hurt me inside, I can't hide it, it's hard to hide
Ser um rapper trap, é um milagre se você sobreviver (sim)
Bein' a trap rapper, it's a miracle if you survive (Yeah)
Todos os dias, eu oro e agradeço ao Senhor
Every day, I pray and thank the Lord
Que ainda estou vivo (O Senhor)
That I'm still alive (The Lord)
Quando se trata de lendas
When it comes to legends
Dolph para sempre no meu top cinco (Dolph)
Dolph forever in my top five (Dolph)
Cara da rua da vida real, nunca tive que contar mentiras (Não)
Real life street nigga, never had to tell lies (No)
Lembre-se de que costumava fazer rap sobre maconha, ele não vendia tortas
Remember used to rap about weed, he didn't sell pies
O jovem negro mais fresco da cena
Freshest young nigga on the scene
Tinha estilo próprio (fresco)
Had his own style (Fresh)
Não tome sua vida como garantida
Don't take your life for granted
Pode desaparecer em segundos (Pyoom)
Could be gone in seconds (Pyoom)
RIP para Dolph, long, long live the legend (Long)
R.I.P. to Dolph, long, long live the legend (Long)
De Memphis ao 6 (6)
From Memphis to the 6 (6)
Eles sentiram você nos tijolos (tijolos)
They felt you in the bricks (Bricks)
O dia em que você morreu, partiu meu coração
The day you died, it broke my heart
Um dia que não esquecerei (droga)
A day I won't forget (Damn)
Uma coisa você sabe, você sente falta (Mised)
One thing you know, you're missed (Mised)
Uma coisa você sabe, nós mijamos (Rrr)
One thing you know, we pissed (Rrr)
É a rota do papel para sempre
It's Paper Route forever
Você sabe que Wop vai 'representar (Wop)
You know Wop gon' represent (Wop)
Você sabe que Glock vai representar (Glock)
You know Glock gon' represent (Glock)
Lil 'Tre Tre gon' representa (Tre Tre)
Lil' Tre Tre gon' represent (Tre Tre)
Eu derramei tantas lágrimas
I done shed so many tears
Tive que acertar o microfone e ventilar (Vent)
I had to hit the mic and vent (Vent)
Eu puxo para cima, é um evento, nós puxamos para cima
I pull up, it's an event, we pull up
Foi assim (Skrrt)
This how it went (Skrrt)
Jogou tanto dinheiro no Magic
Threw so much money in Magic
As cadelas dizem que pagamos o aluguel deles (bem, droga)
Bitches say we paid they rent (Well, damn)
Carros de milhões de dólares, sem tonalidade (matiz)
Million-dollar cars, no tint (Tint)
Riscamos como, para onde eles foram? (Skrrt)
We scratched off like, Where they went? (Skrrt)
Conheça o seu legado que vai viver
Know your legacy gon' live on
Saiba exatamente o que você quis dizer (você quis dizer)
Know exactly what you meant (You meant)
Quando se trata de independência
When it comes to independent
Cara, você é o presidente (O prezi)
Man, you are the president (The prezi)
Por colocar seus parentes
For puttin' on your relatives
Demonstrando amor, não hesitei (Nah)
Showin' love, wasn't hesitant (Nah)
Tente encontrar o positivo ('Tive)
Tryna find the positive ('Tive)
Mas é apenas negativo ('Tive)
But it's only negative ('Tive)
Tanto ódio e inveja aqui
So much hate and envy out here
Eu não tenho duas porras para dar (Não há fodas para dar)
I don't got two fucks to give (No fucks to give)
Então é assim, tem que morrer para conseguir seus adereços? (Huh?)
So this is how it is, gotta die to get your props? (Huh?)
Nunca pegue suas flores enquanto estiver aqui
Never get your flowers while you're here
E caramba, isso diz muito (muito)
And damn, that says a lot (A lot)
Toda essa violência sem sentido que estou vendo
All this senseless violence that I'm seein'
Eu juro que precisa parar (Pare)
I swear it needs to stop (Stop)
Humanos matando outros seres humanos
Humans killing other human beings
Quase 24 horas por dia (Hah)
Almost 'round the clock (Hah)
Em uma circular, circulando o bloco (Bloco)
In a circular, circlin' the block (Block)
Solte o topo, desta vez para Dolph (For Dolph)
Drop the top, this time for Dolph (For Dolph)
Toda vez que você vê Guwop neste verão
Every time you see Guwop this summer
Você vai ver isso desligado (desligado)
You gon' see it off (Off)
Então tenha cuidado e continue perigoso
Then be careful and stay dangerous
Cada vez que eu saio de casa (fique perigoso)
Every time I leave the house (Stay dangerous)
As probabilidades empilhadas contra você no capô
The odds stacked against you in the hood
Nós tentamos fazer isso (Go)
We tryna make it out (Go)
Banco traseiro do meu Rolls-Royce Phantom
Backseat of my Rolls-Royce Phantom
Playin 'Paper Route (Route)
Playin' Paper Route (Route)
Desde que Dolph morreu
Like since Dolph died
Isso é tudo que estou batendo, eu não posso tirar (não)
That's all I'm bumpin', I can't take it out (No)
Nunca saia de casa sem
Never leave the house without
Nunca faça acrobacias para obter influência (Não)
Never do stunt moves for clout (No)
Se você tem tudo a ver com a sua entrega de jornais
If you all about your paper route
Em seguida, role um para Dolph
Then roll one up for Dolph
Chopper no meu sofá (Grraow)
Chopper on my couch (Grraow)
P's em toda a volta da minha casa (P's)
P's all 'round my house (P's)
Jovem mano, eu estou fresco pra caralho
Young nigga, I be fresh as fuck
Lembrando você do Dolph (Lembrando você do Dolph)
Remindin' you of Dolph (Remindin' you of Dolph)
Aquela vadia do sul (sul)
That bitch from the South (South)
Meu nome na boca dela (é Gucci)
My name in her mouth (It's Gucci)
Esta cadela aqui 'sobre as rotas de papel dela
This bitch here 'bout her paper routes
Seu rapper favorito, Dolph (It's Dolph)
Her favorite rapper Dolph (It's Dolph)
Saudades mano
Miss you, homie
O mundo inteiro sente sua falta
The whole world miss you
Eu perdi um amigo, eu perdi um mano
I lost a friend, I lost a homie
O mundo perdeu um amigo
The world lost a friend
Perdeu um pai
Lost a father
E um filho
And a son
Droga
Damn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: