Tradução gerada automaticamente

Shake Dat (Remix)
Gucci Mane
Agita Isso (Remix)
Shake Dat (Remix)
Esquece todas essas outras minas, baby, você é a melhorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Vou jogar toda essa grana até não sobrar nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Leva seu tempo comigo, baby, eu quero tudo que eu puder terTake ya time with me baby I want all that I can get
Tudo isso é seu, mas eu só tenho um pedido.All of this is yours, but I just got one request.
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Eu, você e suas amigas, caramba, vamos com tudoMe, you and ya friends, damn we goin in
Manda mais uma garrafa só pra garantir que essa noite é a últimaShawty, drop another bottle just in case tonight's the end
Dá uma tragada nisso, a gente pula pela janelaTake a hit of this we jumpin out the window
Todo esse bumbum faz até um padre virar ninfomaníacoAll that ass you gotta turn a priest into a nympho
E você é muito gata, você é muito gataAnd u bad as fuck, you bad as fuck
Saiu parecendo tão glamourosa, uh huhStepped out lookin so glamorous uh huh
Todas essas garotas parecem suas fãs, uh huhAll these hoes lookin like fans of yours uh huh
Menina, eu faria uma festa no seu corpo se você deixasseGirl I'd have a party all over your body if you let me
Menina, não finge que não sabe.Girl don't act like you don't know.
Faz aquela parada que você tem praticado sozinha em casaDo that shit that you been practicin at home all alone
Você acabou de tomar metade de uma garrafa de Patron sozinhaYou just downed a half of bottle of Patron' on your own
Oh, você foi? É, você foiOh you gone? Yea you gone
Tudo bem, porque você é crescida, vai devagar como der.It's ok cause you grown take it low as it go.
Esquece todas essas outras minas, baby, você é a melhorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Vou jogar toda essa grana até não sobrar nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Leva seu tempo comigo, baby, eu quero tudo que eu puder terTake ya time with me baby I want all that I can get
Tudo isso é seu, mas eu só tenho um pedido.All of this is yours, but I just got one request.
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
É, agita como se estivesse em VegasYea, shake it like you in Vegas
Agita como se estivesse em VegasShake it like you in Vegas
Todas essas garotas não agitam como você, então elas são suas hatersAll these hoes don't shake like you so all these hoes your haters
Podemos voltar ao básicoWe could take it to the basics
Champanhe e caras de safadosChampagne and fuck faces
Eu sou o cara que faz tudo parecer que estamos sendo gravadosI'm the dude that ever like I'm in the grip and then tape us
Sou um cachorro, baby, espera aíI'm a dog baby, hold up baby
Por favor, me dê tudo de você, babyPlease give me your all baby
Você nunca esteve com um cara como euYou ain't never been with a freak like me
Vou absorver todo esse molho, babyI'm a soak up all that sauce baby
Você é verdadeira pra caramba, você é minha garotaYou true as shit, you my down girl
Bumbum redondo, essa é minha cidade, garotaAss round, this my town girl
Aposto que essa bolsa Chanel vai virar seu sorriso de cabeça pra baixoI bet this Chanel bag will upside down your frown girl
Agita como se não tivesse comido bemShake it like you wasn't well fed
Por que você iria pra outro lugar?Why would you go elsewhere?
Vou manter tudo 100, me faça bem e você ganha assistência médicaI'm a keep it 100, fuck me good and you get medcare
Deixa eu experimentar esse bonbon, esse bonbon gostosoLet me sample that bonbon, that gushy gushy bonbon
Esquece isso, deixa eu explodir nissoScratch that, let me explode in that
Bomba-relógio como...Time bomb like...
Esquece todas essas outras minas, baby, você é a melhorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Vou jogar toda essa grana até não sobrar nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Leva seu tempo comigo, baby, eu quero tudo que eu puder terTake ya time with me baby I want all that I can get
Tudo isso é seu, mas eu só tenho um pedido.All of this is yours, but I just got one request.
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Se você mantiver tudo 100, podemos fazer um pouco mais de 100If you keep that shit 100 when can make little 'bove 100
Mil dólares, baby, garota, tá tudo certo com o país maiorThousand dollars baby, girl it's all good with the bigger country
Sou um cara grande, não brinco de esconde-esconde, garotas, eu brinco com dinheiroI'm a big boy I don't play no games, girls I play with money
Eu tenho as minas na fila, esperandoI got hoods lined on their pussies
Disse que eu peguei elas quando não deveriaSaid I hit 'em when I wouldn't
Ela diz que tá a fim, exigindo por que tá toda em meu sushiSay she say she down demandin' why she all off in my sushi
Ela é tão sexy, ela é tão lindaShe so sexy, she so fine
Só de conhecê-la é uma bênçãoJust to meet her is a blessing
Tenha seu motor onde deveria estar, isso é uma pergunta estúpidaHave your motor where your trunk is, s'posed to be the stupid question
É real ou é falso? Eles fazem o meu, garota, deixa eu te testarIs it real or is it fake, they do mine girl let me test ya
Pressão sobre a conta bancária, baby, dança, não tem estressePressure over bank row baby, dance it ain't no stress
Você é meu pau em pé, como um exército, sua vacaYou my dick standin' at attention like a fuckin' army bitch
Deixa eu te pegar a noite toda, então você acorda e me faz café da manhãLet me smash her half the night then she woke up and cooked me breakfast
Eu disse que queria ficar, mas tenho que pegar um voo pra TexasI told her I wished I could stay but I gotta catch a flight to Texas
Esquece todas essas outras minas, baby, você é a melhorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Vou jogar toda essa grana até não sobrar nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Leva seu tempo comigo, baby, eu quero tudo que eu puder terTake ya time with me baby I want all that I can get
Tudo isso é seu, mas eu só tenho um pedido.All of this is yours, but I just got one request.
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Não é bom saber que você tem fãs?Don't it feel good to know you got fans?
Esperando por você, garota, porque você é incrívelWaitin' on you girl cause you bad
Algo como a atração principal, é, você é a única, a únicaSomething like the main attraction, yea, you the one, the one
Garota, vamos ficar um pouco pessoais, não leve pro lado pessoalGirl let's get a little personal, don't take it personal
Mas você é uma gata, eu só tinha que te avisarBut you a bad bitch, I just had to let you know
Mas eu tô nessa, carambaBut I'm on it, goddamn
Eu quero isso, mas tão malI want it but so bad
Essa noite eu pensei que você estava gostando dissoFor tonight I thought that you likin' this
Você fica bem com o que você gostaYou be good whatever you like
Falando, garota, enquanto falamosTalkin' girl as we speak
Tem o mundo aos seus pésGot the world at your feet
Tem uma escola no AlabamaGot o school of Alabama
Toda segunda-feira você tá de volta em AtlantaEvery Monday you be back in Atlanta
Você não costuma sair, só se for por causa do dinheiroYou don't really party, that's the money involved
Fora isso, você volta pra casaOther than that, you get turned back home
Você nunca fica perto de garotas, menos dramaYou don't ever be around girls, less drama
Faz algo que você fingiu com sua mãeDo something that you faked up with your mama
Junto com todo esse bumbum, você ganha toda essa granaAlong with all that ass you get all this cash
Esquece todas essas outras minas, baby, você é a melhorNevermind all these other Bitches, baby you the best
Vou jogar toda essa grana até não sobrar nadaI'm gon throw all this money till I ain't got nothin left
Leva seu tempo comigo, baby, eu quero tudo que eu puder terTake ya time with me baby I want all that I can get
Tudo isso é seu, mas eu só tenho um pedido.All of this is yours, but I just got one request.
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours
Agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita isso, agita issoShake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that, shake that
Tudo isso é seuAll of this is yours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gucci Mane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: