Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 350

E Un Giorno...

Guccini Francesco

Letra

E Um Dia...

E Un Giorno...

E um dia você acorda surpresa e de repente percebeE un giorno ti svegli stupita e di colpo ti accorgi
que não são mais aqueles dias incríveis da infânciache non sono più quei fantastici giorni all'asilo
cheios de brincadeiras, amigos e se olhar ao redor não vêdi giochi, di amici e se ti guardi attorno non scorgi
as coisas habituais, mas um contorno vago e indistinto...le cose consuete, ma un vago e indistinto profilo...

E um dia você caminha pela rua e de repente entendeE un giorno cammini per strada e ad un tratto comprendi
que não é mais a mesma que ia de manhã para a escola,che non sei la stessa che andava al mattino alla scuola,
que o mundo lá fora te espera e você quase se entregache il mondo là fuori t'aspetta e tu quasi ti arrendi
percebendo que batida a batida é a idade que voa...capendo che a battito a battito è l'età che s'invola...

E seu pai parece mais velho e a cada dia se afasta mais,E tuo padre ti sembra più vecchio e ogni giorno si fa più lontano,
não conta mais histórias e já não te pega pela mão,non racconta più favole e ormai non ti prende per mano,
parece que não entende seus sonhos sempre tensos entre a realidade e a esperançasembra che non capisca i tuoi sogni sempre tesi fra realtà e sperare
e suspensos entre vontades alternadas de ir e ficar...e sospesi fra voglie alternate di andare e restare...
de ir e ficar...di andare e restare...

E um dia você pensa na casa e não é mais a mesmaE un giorno ripensi alla casa e non è più la stessa
onde o tempo passava devagar quando você era criança,in cui lento il tempo sciupavi quand'eri bambina,
onde cada objeto era um símbolo e uma promessain cui ogni oggetto era un simbolo ed una promessa
de coisas incríveis e de leite com café na cozinha...di cose incredibili e di caffellatte in cucina...

E o quarto com os pôsteres na parede e os discos arranhadosE la stanza coi poster sul muro ed i dischi graffiati
perdidos entre seus livros e presentes que nem se lembra,persi in mezzo ai tuoi libri e regali che neanche ricordi,
parece quase o relato de tantos momentos passadossembra quasi il racconto di tanti momenti passati
como o piano ensaiado e deixado anos atrás em dois acordes...come il piano studiato e lasciato anni fa su due accordi...

E seu pai parece entediado e a cada vez se distrai mais,E tuo padre ti sembra annoiato e ogni volta si fa più distratto,
não inventa mais brincadeiras e com você está perdendo o contato...non inventa più giochi e con te sta perdendo il contatto...
E sua mãe distante e presente nos seus sonhos tem muito a fazer e a dizer,E tua madre lontana e presente sui tuoi sogni ha da fare e da dire,
mas pode ser que não consiga saber que sonhos administrar...ma può darsi non riesca a sapere che sogni gestire...
que sonhos administrar...che sogni gestire...

Então um dia em um livro ou em um bar tudo ficará claro,Poi un giorno in un libro o in un bar si farà tutto chiaro,
você entenderá que outras pessoas se fizeram as mesmas perguntas,capirai che altra gente si è fatta le stesse domande,
que não há só o doce te esperando, mas muito do amargoche non c'è solo il dolce ad attenderti, ma molto d'amaro
e não é sem um preço salgado crescer...e non è senza un prezzo salato diventare grande...

Seus discos, seus pôsteres serão para sempre esquecidos,I tuoi dischi, i tuoi poster saranno per sempre scordati,
você deixará sorrindo desaparecer seus mitos felizeslascerai sorridendo svanire i tuoi miti felici
como objetos de criança, distantes e empoeirados,come oggetti di bimba, lontani ed impolverati,
você encontrará novos caminhos, outros objetivos e terá novos amigos...troverai nuove strade, altri scopi ed avrai nuovi amici...

Sentirá que seu pai é igual a você, verá um pouco louco, um pouco sábioSentirai che tuo padre ti è uguale, lo vedrai un po' folle, un po' saggio
em gastar sempre igualmente medo e coragem,nello spendere sempre ugualmente paura e coraggio,
o medo e a coragem de viver como um peso que cada um carrega,la paura e il coraggio di vivere come un peso che ognuno ha portato,
o medo e a coragem de dizer: "eu sempre tentei,la paura e il coraggio di dire: " io ho sempre tentato,
eu sempre tentei..."io ho sempre tentato... "


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guccini Francesco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção