Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 687
Letra

Uma Canção

Una Canzone

A canção é uma caneta e um papelLa canzone è una penna e un foglio
tão frágeis entre esses dedos,così fragili fra queste dita,
é o que não é, é o que eu queroè quel che non è, è l'erba voglio
mas pode ser complexa como a vida.ma può essere complessa come la vita.
A canção é uma borboleta vagaLa canzone è una vaga farfalla
que voa leve no ar,che vola via nell'aria leggera,
um borrão azul, uma rosa amarela,una macchia azzurra, una rosa gialla,
um sopro de vento ao anoitecer,un respiro di vento la sera,
um vaga-lume aceso em um campo,una lucciola accesa in un prato,
um suspiro feito de nadaun sospiro fatto di niente
mas às vezes, se te pegouma qualche volta se ti ha afferrato
fica pra sempre na sua menteti rimane per sempre in mente
E é escrita por gente quase normale la scrive gente quasi normale
mas com a alma de uma criançama con l'anima come un bambino
que de vez em quando coloca asasche ogni tanto si mette le ali
e com as palavras brinca de esconde-esconde.e con le parole gioca a rimpiattino.

A canção é uma estrela cadenteLa canzone è una stella filante
que às vezes se torna cometache qualche volta diventa cometa
uma meteoro de fogo ardenteuna meteora di fuoco bruciante
mas intangível como a seda.però impalpabile come la seta.
A canção pode abrir seu coraçãoLa canzone può aprirti il cuore
com razão ou com sentimentocon la ragione o col sentimento
feita de pão, vinho, suorfatta di pane, vino, sudore
longa uma vida, longa um momento.lunga una vita, lunga un momento.
Pode-se cantar com voz estridenteSi può cantare a voce sguaiata
quando se está em grupo, por alegriaquando sei in branco, per allegria
ou sussurrá-la apenas insinuadao la sussurri appena accennata
se a melancolia te envolvese ti circonda la malinconia
E te lembra daquele canto mudoe ti ricorda quel canto muto
a mulher que te fez apaixonarla donna che ha fatto innamorare
as vidas que você não viveule vite che tu non hai vissuto
e aquela que você quer esquecer.e quella che tu vuoi dimenticare.

A canção é uma caixa mágicaLa canzone è una scatola magica
geralmente cheia de coisas fúteisspesso riempita di cose futili
mas se a entrelaçar com ironia trágicama se la intessi d'ironia tragica
te livra dos refrões inúteis;ti spazza via i ritornelli inutili;
é um manifesto que você pode preencherè un manifesto che puoi riempire
com coisas e rostos pra contarcon cose e facce da raccontare
vidas frágeis pra revestiresili vite da rivestire
e histórias mínimas pra retribuire storie minime da ripagare
feita com sete notas essenciaisfatta con sette note essenziali
e quatro acordes costurados em cruze quattro accordi cuciti in croce
sobre guitarras mais que normaissopra chitarre più che normali
e uma voz que não é vozed una voce che non è voce
mas com uma carambola lexicalma con carambola lessicale
pode ser um prisma de refraçãopuò essere un prisma di rifrazione
cristal e pedra filosofalcristallo e pietra filosofale
sobressaindo no ar como um falcão.svettante in aria come un falcone.

Porque pode nascer de um mal obscuroPerché può nascere da un male oscuro
que é difícil de diagnosticarche è difficile diagnosticare
entre o passado pendurado e o futuro,fra il passato appesa e il futuro,
alí presente e pronta pra escaparlì presente e pronta a scappare
e a canção se torna uma pedrae la canzone diventa un sasso
lâmina, martelo, uma pólvoralama, martello, una polveriera
que às vezes morde e atinge baixoche a volte morde e colpisce basso
e às vezes flutua como bandeira.e a volte sventola come bandiera.
Então você a grita num dia de raivaLa urli allora un giorno di rabbia
a joga na cara de quem não te agradala getti in faccia a chi non ti piace
e um grampo que abre toda gaiolaun grimaldello che apre ogni gabbia
pronta pra zombar de quem canta e cala.pronta ad irridere chi canta e tace.
Mas no final é feita de fumaçaPerò alla fine è fatta di fumo
veste o tecido das ilusões,veste la stoffa delle illusioni,
neblinas, lembranças, dor, perfume:nebbie, ricordi, pena, profumo:
esse tudo são minhas canções.son tutto questo le mie canzoni


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guccini Francesco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção