Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.873
Letra

Queria

Vorrei

Queria conhecer o cheiro do seu país,Vorrei conoscer l' odore del tuo paese,
andar de casa pelo seu jardim,camminare di casa nel tuo giardino,
respirar no ar sal e pastagem,respirare nell' aria sale e maggese,
os aromas da sua sálvia e do alecrim.gli aromi della tua salvia e del rosmarino.
Queria que todos os velhos me cumprimentassemVorrei che tutti gli anziani mi salutassero
falando comigo sobre o tempo e os dias passados,parlando con me del tempo e dei giorni andati,
queria que todos os seus amigos falassem comigo,vorrei che gli amici tuoi tutti mi parlassero,
como se sempre fôssemos amigos.come se amici fossimo sempre stati.
Queria encontrar as pedras, as ruas, as portasVorrei incontrare le pietre, le strade, gli usci
e os tufos de parietária grudados nas paredes,e i ciuffi di parietaria attaccati ai muri,
as marcas das lesmas em suas conchas,le strisce delle lumache nei loro gusci,
compreender todos os olhares por trás das cortinas.capire tutti gli sguardi dietro agli scuri

E eu queria issoe lo vorrei
porque não sou quando você não estáperchè non sono quando non ci sei
e fico só com meus pensamentos e eu...e resto solo coi pensieri miei ed io...

Queria viajar sempre só com você,Vorrei con te da solo sempre viaggiare,
descobrir o que há ao redor para descobrirscoprire quello che intorno c'è da scoprire
para te contar e depois me deixar contarper raccontarti e poi farmi raccontare
o sentido de um escurecer e da sua alegria;il senso d' un rabbuiarsi e del tuo gioire;
queria voltar aos lugares onde estive,vorrei tornare nei posti dove son stato,
te explicar o quanto tudo é então diferentespiegarti di quanto tutto sia poi diverso
e para que você me explique o que mudoue per farmi da te spiegare cos'è cambiato
e qual sabor novo o universo tem.e quale sapore nuovo abbia l' universo.
Ver de novo Istambul ou BarcelonaVedere di nuovo Istanbul o Barcellona
o mar de uma remota praia cubanao il mare di una remota spiaggia cubana
o um canto do Apennino onde ressoao un greppe dell' Appennino dove risuona
entre as árvores uma brisa simples e usada.fra gli alberi un' usata e semplice tramontana

E eu queria issoe lo vorrei
porque não sou quando você não estáperchè non sono quando non ci sei
e fico só com meus pensamentos e eu...e resto solo coi pensieri miei ed io...

Queria ficar para sempre em um só lugarVorrei restare per sempre in un posto solo
para ouvir o som da sua falaper ascoltare il suono del tuo parlare
e olhar espantado o lançamento, a graça, o vooe guardare stupito il lancio, la grazia, il volo
implícitos dentro do seu simples caminharimpliciti dentro al semplice tuo camminare
e ficar em silêncio ao som da sua voze restare in silenzio al suono della tua voce
o falar, falar, falar, falar comigo mesmoo parlare, parlare, parlare, parlarmi addosso
esquecendo o tempo que passa rápidodimenticando il tempo troppo veloce
o esconder em duas bobagens que estou emocionado.o nascondere in due sciocchezze che son commosso.
Queria cantar a canção das suas mãos,Vorrei cantare il canto delle tue mani,
jogar com você um eterno jogo proibidogiocare con te un eterno gioco proibito
que o hoje ficasse hoje sem amanhãche l' oggi restasse oggi senza domani
o amanhã pudesse se estender ao infinito.o domani potesse tendere all' infinito

E eu queria issoe lo vorrei
porque não sou quando você não estáperchè non sono quando non ci sei
e fico só com meus pensamentos e eu...e resto solo coi pensieri miei ed io...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guccini Francesco e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção