Novembre
La bonne personne
Dans les mauvais bras
Le réveil sonne
Dans ces mauvais draps
Trinquer tout seul est devenu un rassurant combat
La distance ne marche pas toujours au même pas
Je rêve d’une brique jetée par la fenêtre
Je rêve peut-être de mon coeur qui s'arrête
Je rêve d’une brique jetée par la fenêtre
Les cloches résonnent
Elles m’abrutissent déjà
L’avance me sonne
Trop conscient des dégâts
La fin du monde se fera à poil sur un buffet
Sa mise en scène trahit un sadisme trop surfait
En novembre je rêve d’une guirlande qu’on décroche
En novembre je rêve d’une affiche qu’on amoche
En novembre je rêve d’une cuite un peu moins moche
En novembre je rêve d’une bouteille qu’on raccroche
novembro
A pessoa certa
Em mau braço
O alarme toca
Nestes folhas maus
Brinde sozinho tornou-se uma batalha tranquilizador
A distância não funciona sempre a mesma altura
Eu sonho com um tijolo atirado pela janela
Eu sonho talvez meu coração parar
Eu sonho com um tijolo atirado pela janela
O anel de sinos
Eles me brutalizar já
O avanço me soa
Muito conscientes do dano
O fim do mundo será nua em um buffet
Sua encenação trai uma forma sádica mais classificado
Em novembro eu sonho com uma coroa que pega
Em novembro eu sonho com um cartaz que errei
Em novembro de Sonho com um preparado um pouco menos feio
Em novembro eu sonho com uma garrafa que trava