Tradução gerada automaticamente

Maple Fudge
The Guess Who
Doce de Bordo
Maple Fudge
A senhorita Fudge só está esperando um homem aparecerMiss Fudge is only waiting for a man to come her way
Ela está esperando há 80 anos pelo Sr. Maple, mas ele não sabe que ela também o esperashe has been waiting 80 years for Mr. Maple but he doesn't know that she is waiting too
Não é nada novoit's nothing new
O Sr. Maple se levanta cedo toda manhã, faz seu café da manhã sozinho, a casa está friaMr. Maple gets up early every morning cooks his breakfast all alone the house is cold
Ele precisa da mão de uma mulher para confortá-lo em seus anos de descansoHe needs a woman's hand to comfort him in his reclining years
Ele escutaHe overhears
As pessoas na rua passam por ele e meio que riemThe people on the street they pass him by and sort of snicker
Em seus anos mais jovens, ele deveria ter sido um pouco mais ágilIn his younger years he should have been a little quicker
Pois na mão de alguém que ele poderia amar, mas quem pode julgarFor in the hand of someone he could love but who's to judge
Se ele algum dia terá um encontro com a senhorita FudgeIf he'll ever have a meeting with Miss Fudge
As esperanças da senhorita Fudge estavam se esvaindo, achando que um homem apareceriaMiss Fudge's hopes were fading that a man would come her way
Ela estava remendando meias de ninguém e quando os anos foram passando, sua misériaShe had been darning no ones socks and when the years crept up her misery
A empurrou lentamenteJust slowly pushed her on
E agora ela se foiAnd now she's gone
A vida do Sr. Maple sozinho era só pesada demais para ele suportarMr Maple's life alone was just too much for him to bear
E em seu coração ele sabia que nunca haveria alguém para confortá-lo, às vezes ele choravaAnd in his heart he knew there'd never be someone to comfort him at times he cried
E então ele morreuAnd then he died
Mas agora tudo está melhorBut everything is better now
Eles finalmente estão juntosThey're both at last together
A pergunta agora está respondida para todos que se perguntavam seThe question now is answered for all those who wondered whether
Eles finalmente encontraram um amigo e se julgaram malThey each at last had found a friend and if they did misjudge
As lápides lado a lado dizem: Doce de BordoTheir tombstones side by side read Maple Fudge



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Guess Who e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: