Chic à Chiquito
Quand on est jeune et plein d'ardeur,
Sous le ciel bleu, dans la nature,
Un bon cheval pour courir l'aventure,
En fait de guide, il n'est rien de meilleur
{Refrain:}
Va, toi le plus fier et le plus beau
Chiquito ! Chiquito !
Va, par les vallons et les coteaux,
Chic à Chiquito !
Mon vieil ami de toujours,
Des longs jours de joies et de peines,
Mon vieux copain de demain,
Fais sonner ton pas sur le chemin !
Va vers l'horizon toujours nouveau,
Chiquito ! Chiquito !
Va, poursuis l'amour au grand galop,
Chic à Chiquito !
Quand on approche du bonheur,
Qu'on part à deux pour l'aventure,
Un seul cheval peut servir de monture
Quand d'un seul pas il fait battre deux cœurs !
{au Refrain}
Emporte-nous pour toujours
Vers l'amour et loin de la peine
Vers le soleil de demain !
Fais sonner ton pas sur le chemin !
Va vers l'horizon toujours nouveau !
Chiquito ! Chiquito !
Va, conduis l'amour au grand galop,
Chic à Chiquito !
Chic à Chiquito
Quando a gente é jovem e cheio de energia,
Sob o céu azul, na natureza,
Um bom cavalo pra correr a aventura,
Não há nada melhor que um bom guia.
{Refrão:}
Vai, você o mais orgulhoso e bonito
Chiquito! Chiquito!
Vai, pelos vales e colinas,
Chic à Chiquito!
Meu velho amigo de sempre,
Dos longos dias de alegrias e tristezas,
Meu velho parceiro do amanhã,
Faz seu passo ecoar pelo caminho!
Vai em direção ao horizonte sempre novo,
Chiquito! Chiquito!
Vai, persiga o amor a todo vapor,
Chic à Chiquito!
Quando estamos perto da felicidade,
Quando partimos a dois pra aventura,
Um único cavalo pode ser a montaria
Quando com um só passo, dois corações batem!
{Refrão}
Leva-nos para sempre
Para o amor e longe da dor
Para o sol de amanhã!
Faz seu passo ecoar pelo caminho!
Vai em direção ao horizonte sempre novo!
Chiquito! Chiquito!
Vai, conduza o amor a todo vapor,
Chic à Chiquito!