Envoyez la musique
Dans les vieux bistrots des faubourgs
De Brest de Marseille de Cherbourg
Les nuits sont toujours aussi longues
Parfois le vent qui vient du port
Entraîne avec lui des accords
Qui me parlent du bout du monde
Allez envoyez la musique
On va danser pour oublier
Que je ne connais de l'Afrique
Que des photos un peu fanées
Ce soir je reprends mes chansons
Mes vieux rêves et mes illusions
Ce soir moi je pars en voyage
Je donne à la nuit mon cafard
Ce soir on va rire on va boire
Je vais retrouver mes mirages
Allez envoyez la musique
On va danser pour oublier
Que les vaisseaux de l'Atlantique
N'ont jamais voulu m'embarquer
Maintenant le petit matin
Qui semble revenir de loin
Emporte ma nuit d'espérance
Je le sais aujourd'hui encore
Je vais aller voir sur le port
Les yeux des marins en partance
Allez envoyez la musique
On va danser une dernière fois
Ça n'a vraiment rien de tragique
Je partirai une autre fois
Allez envoyez la musique
On va danser une dernière fois
Ça n'a vraiment rien de tragique
Je partirai une autre fois
Je partirai une autre fois
Manda a Música
Nos velhos botecos dos subúrbios
De Brest, de Marselha, de Cherburgo
As noites são sempre tão longas
Às vezes o vento que vem do porto
Traz consigo acordes
Que me falam do fim do mundo
Vai, manda a música
Vamos dançar pra esquecer
Que eu só conheço da África
Fotos um pouco desbotadas
Essa noite eu pego minhas canções
Meus velhos sonhos e minhas ilusões
Essa noite eu vou viajar
Dou à noite minha tristeza
Essa noite vamos rir, vamos beber
Vou reencontrar meus devaneios
Vai, manda a música
Vamos dançar pra esquecer
Que os navios do Atlântico
Nunca quiseram me levar
Agora o pequeno amanhecer
Que parece voltar de longe
Leva minha noite de esperança
Eu sei que hoje ainda
Vou olhar no porto
Os olhos dos marinheiros partindo
Vai, manda a música
Vamos dançar uma última vez
Não tem nada de trágico
Eu partirei outra hora
Vai, manda a música
Vamos dançar uma última vez
Não tem nada de trágico
Eu partirei outra hora
Eu partirei outra hora