T'aimer pour la vie
C'est un peu démodé
Je sais, de l'avouer
Mais qu'importe les phrases
L'important c'est d'aimer
Je suis là devant toi
Sans trop savoir pourquoi
Je veux, je veux te dire tout bas
Les mots que j'ai en moi
{Refrain:}
Je voudrais t'aimer pour la vie
T'aimer comme on lance un défi
Pour aujourd'hui, pour maintenant
Pour hier et demain
Je voudrais t'aimer pour la vie
T'aimer beaucoup, t'aimer à la folie
Avoir confiance et reposer
Mon bonheur dans tes mains
Je prends le temps et le présent qui passent
Pour te les offrir comme un peu d'espace
J'aimerais arrêter le temps
Pour faire durer encore un peu le charme
Avant qu'il soit passé,
Le bonheur est fragile
Un rien peut le briser
Fragile comme les mots usés
Qu'il faut réinventer
{au Refrain, x2}
Te Amar Para Sempre
É um pouco fora de moda
Eu sei, admitir isso
Mas não importa as palavras
O importante é amar
Estou aqui na sua frente
Sem saber muito bem por quê
Quero, quero te dizer baixinho
As palavras que tenho em mim
{Refrão:}
Eu queria te amar para sempre
Te amar como se fosse um desafio
Para hoje, para agora
Para ontem e amanhã
Eu queria te amar para sempre
Te amar muito, te amar loucamente
Confiar e descansar
Minha felicidade em suas mãos
Eu aproveito o tempo e o presente que passam
Para te oferecer como um pouco de espaço
Eu gostaria de parar o tempo
Para fazer o encanto durar mais um pouco
Antes que acabe,
A felicidade é frágil
Qualquer coisa pode quebrá-la
Frágil como as palavras desgastadas
Que precisam ser reinventadas
{Refrão, x2}