Toi
On ne possède rien
Tu ne possèdes rien
Lorsque par hasard
T'as du chagrin
Il n'y a pas de mot,
Pas un instant de repos
Tant que ta mémoire
A le cœur gros
Qui dans sa vie me jurera
N'avoir pas dit rien qu'une fois
"Toi, toi, je n'ai que toi
Toi, toi, je n'ai que toi" ?
Le silence, tu sais,
Ca donne des regrets
De n'avoir pas dit
Quand il fallait
Toi, toi, je n'ai que toi
Toi, toi, je n'ai que toi
Moi, je n'y croyais plus
Et puis tu es venue
Sans rien demander
Tu es restée
Que ce soit pour une femme
Un ami ou un chien,
On a tous envie
D'aimer quelqu'un
Qui dans sa vie me jurera
N'avoir pas dit rien qu'une fois
"Toi, toi, je n'ai que toi
Toi, toi, je n'ai que toi" ?
Si un jour tu partais
J'aurais trop de regrets
De n'avoir pas dit
Quand il fallait
"Toi, toi, je n'ai que toi
Toi, toi, je n'ai que toi"
Você
Não possuímos nada
Você não possui nada
Quando por acaso
Você tá triste
Não há palavra,
Nem um instante de descanso
Enquanto sua memória
Tiver o coração pesado
Quem na vida me jurará
Não ter dito nada, só uma vez
"Você, você, eu só tenho você
Você, você, eu só tenho você"?
O silêncio, você sabe,
Dá arrependimentos
De não ter dito
Quando era pra dizer
Você, você, eu só tenho você
Você, você, eu só tenho você
Eu já não acreditava mais
E então você apareceu
Sem pedir nada
Você ficou
Seja por uma mulher
Um amigo ou um cachorro,
Todos nós queremos
Amar alguém
Quem na vida me jurará
Não ter dito nada, só uma vez
"Você, você, eu só tenho você
Você, você, eu só tenho você"?
Se um dia você partir
Eu teria muitos arrependimentos
De não ter dito
Quando era pra dizer
"Você, você, eu só tenho você
Você, você, eu só tenho você"