La tendresse
La tendresseC'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureuxDe se trouver à nouveau deuxC'est refaire pour quelques instants un monde en bleuAvec le cœur au bord des yeuxLa tendresse, la tendresse, la tendresse,La tendresse.La tendresseC'est quand on peut se pardonner sans réfléchirSans un regret sans rien se direC'est quand on veut se séparer sans se maudireSans rien casser, sans rien détruireLa tendresse, la tendresse, la tendresse,La tendresse.La tendresseC'est un geste, un mot, un sourire quand on oublieQue tous les deux on a grandiC'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublieQu'un jour ou l'autre l'amour finitLa tendresse, la tendresse, la tendresse,La tendresse.La tendresse, la tendresse, la tendresse,La tendresse.{parlé} Allez viens.
O Tendresse
TendresseC'est o às vezes não ser amor, mas heureuxDe ser novamente deuxC'est novamente por um momento um mundo no coração bleuAvec yeuxLa de ternura, afeto, ternura, quando o tendresseC'est tendresse.La pode-se perdoar sem réfléchirSans arrepender direC'est não é nada quando você quiser separar sem quebrar maudireSans nada, sem détruireLa ternura, afeto, ternura, tendresse.La tendresseC'est um gesto, uma palavra, oublieQue sorriso quando ambos estavam grandiC'est quando eu quero te dizer eu te amo e mais cedo ou mais j'oublieQu'un amor ternura finitLa, afeto, ternura, a ternura tendresse.La , ternura, carinho, ternura. {} Vamos falado.
Composição: JEAN CLAUDE FRANCIS FRADIN ( FERRIERE JACQUES ) / Daniel Guichard / Patricia Carli