Tradução gerada automaticamente
Up On The Ride
Guillemots
Up On The Ride
Up On The Ride
Em meu coração há um deserto
In my heart lies a desert
Que glorificou a chuva
That has glorified the rain
Desde a chuva de água
From the downpour of water
Para a razão da minha dor
To the reason for my pain
Há um preço a bondade
There's a price to kindness
Há uma ponte que eu ainda tenho que atravessar
There's a bridge I've yet to cross
Onde a chuva de silêncio
Where the downpour of silence
É a razão pela qual temos perdido
Is the reason we get lost
E me encontrar um parceiro que pode ficar do jeito que eu apertar
And find me a partner that can stand the way I shake
Pelos caminhos da minha estrutura
On the paths of my framework
Do riso ao lago
From the laughter to the lake
Oh eu tento ser inteligente
Oh I try be clever
Oh, eu tento ser bom
Oh I try to be good
Oh eu errei da mesma forma
Oh I messed up the same way
Que eu sempre soube que eu faria
That I always knew I would
Não havia sujeira no tapete
There was dirt on the carpet
Não havia liberdade no sorriso
There was freedom in the smile
Do que eu perseguia
Of the one I chased after
Oh, você ficou lá o tempo todo
Oh you sat there all the while
Não tenho a pretensão de ser mais do que eu jamais ter sido
I don't claim to be more than I ever have been
Mas à noite eu era maldade
But at night I was badness
Oh, que noite foi enquadrado
Oh that night I was framed
Oh, que noite eu era uma loucura
Oh that night I was madness
Oh, que noite Eu fui humilhado
Oh that night I was shamed
[Então você vai mudar hoje.
[So you will change today.
As luzes que você tão freqüentemente cobrem vai começar a brilhar novamente.
The lights you so frequently cover will begin to shine again.
Os caminhos que trilham tão cegamente vai começar a ter efeito, ou desaparecer.
The pathways you tread so blindly will start to have purpose, or disappear.
A determinação drástica que você deve aprender a herdar fará seus primeiros cima viagem cautelosos em sua alma negligenciada, mas paciente.
The drastic decisiveness that you must learn to inherit will make its first cautious journey upwards into your neglected but patient soul.
Eu gostaria de ser seu amigo.
I would like to be your friend.
Vida, o dom que você tantas vezes desperdiçam, é precioso, como sempre tem sido.
Life, the gift you so often squander, is precious as it has always been.
E a fé, embora escondido, ainda senta-se acima de sua cabeça.
And faith, though hidden, still sits above your head.
Então puxar as cortinas escuras.
So pull back the murky curtains.
Vá lavar e limpar os demônios limpo.
Go wash and purge those demons clean.
Hoje é o primeiro dia, como sempre foram.
Today is the first day, as they have always been.
E hoje, em você, você vai começar de novo a amar-te com alegria.]
And today, on you, you will begin again to love thyself with joy.]
Oh, fique comigo meu bebê
Oh, stay with me my baby
Eu sei que não sou um passeio fácil
I know I'm not an easy ride
Mas eu vou fazer de tudo para mantê-lo
But I'll do anything to keep you
Para manter você ao meu lado
To keep you by my side
Oh, fique comigo meu bebê
Oh, stay with me my baby
Eu sei que não sou um passeio fácil
I know I'm not an easy ride
Mas eu vou fazer de tudo para mantê-lo
But I'll do anything to keep you
Ao meu lado
By my side
Eu não posso nunca encontrar o
I may not ever find the one
Passei minha vida inteira tentando executar
I spend my whole life trying to run
Mas eu não posso deixar uma coisa boa morrer
But I can't let a good thing die
Eu vou lutar por você e eu
I'm gonna fight for you and I
Eu não posso nunca encontrar o (fique comigo meu bebê ...)
I may not ever find the one (stay with me my baby...)
Passei minha vida inteira tentando executar (eu sei que não sou um passeio fácil ...)
I spend my whole life trying to run (I know I'm not an easy ride...)
Mas eu não posso deixar uma coisa boa morrer (mas eu vou fazer de tudo para mantê-lo ...)
But I can't let a good thing die (but I'll do anything to keep you...)
Eu vou lutar por você e eu (ao meu lado ...)
I'm gonna fight for you and I (by my side...)
Eu não posso nunca encontrar o
I may not ever find the one
Passei minha vida inteira tentando executar
I spend my whole life trying to run
Mas eu não posso deixar uma coisa boa morrer
But I can't let a good thing die
Eu vou lutar por você e eu
I'm gonna fight for you and I
Oh, fique comigo meu bebê
Oh, stay with me my baby
Eu sei que não sou um passeio fácil
I know I'm not an easy ride
Mas eu vou fazer de tudo para mantê-lo
But I'll do anything to keep you
Para manter você ao meu lado
To keep you by my side
Oh, o que é o ponto em movimento
Oh what's the point in moving
Quando você não tem um lugar para ir
When you don't have a place to go
Eu nunca poderia voltar para casa, eu nunca poderia voltar para casa
I might never come home, I might never come home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guillemots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: