Tradução gerada automaticamente
Cantares
Guillermina
Caminhos
Cantares
Tudo passa e tudo fica,Todo pasa y todo queda,
mas o nosso é passar,pero lo nuestro es pasar,
passar fazendo caminhos,pasar haciendo caminos,
caminhos sobre o mar.caminos sobre el mar.
Nunca busquei a glória,Nunca perseguí la gloria,
nem deixar na memóriani dejar en la memoria
dos homens minha canção;de los hombres mi canción;
eu amo os mundos sutis,yo amo los mundos sutiles,
inábeis e gentis,ingrávidos y gentiles,
como bolhas de sabão.como pompas de jabón.
Gosto de vê-los se pintaremMe gusta verlos pintarse
de sol e carmesim, voarde sol y grana, volar
sob o céu azul, tremerbajo el cielo azul, temblar
subitamente e estourar...súbitamente y quebrarse...
Nunca busquei a glória.Nunca perseguí la gloria.
Caminhante, são suas pegadasCaminante, son tus huellas
o caminho e nada mais;el camino y nada más;
caminhante, não há caminho,caminante, no hay camino,
se faz caminho ao andar.se hace camino al andar.
Ao andar se faz caminhoAl andar se hace camino
e ao voltar a vista atrásy al volver la vista atrás
se vê a senda que nuncase ve la senda que nunca
se há de voltar a pisar.se ha de volver a pisar.
Caminhante, não há caminhoCaminante no hay camino
senão rastros no mar...sino estelas en la mar...
Faz algum tempo naquele lugarHace algún tiempo en ese lugar
donde hoje as florestas se vestem de espinhosdonde hoy los bosques se visten de espinos
se ouviu a voz de um poeta gritar:se oyó la voz de un poeta gritar:
"Caminhante, não há caminho,"Caminante no hay camino,
se faz caminho ao andar..."se hace camino al andar..."
Golpe a golpe, verso a verso...Golpe a golpe, verso a verso...
Morreu o poeta longe de casa.Murió el poeta lejos del hogar.
Ele é coberto pela poeira de um país vizinho.Le cubre el polvo de un país vecino.
Ao se afastar, o viram chorar.Al alejarse, le vieron llorar.
"Caminhante, não há caminho,"Caminante no hay camino,
se faz caminho ao andar..."se hace camino al andar..."
Golpe a golpe, verso a verso...Golpe a golpe, verso a verso...
Quando o canário não pode cantar.Cuando el jilguero no puede cantar.
Quando o poeta é um peregrino,Cuando el poeta es un peregrino,
quando de nada nos serve rezar.cuando de nada nos sirve rezar.
"Caminhante, não há caminho,"Caminante no hay camino,
se faz caminho ao andar..."se hace camino al andar..."
Golpe a golpe, verso a verso.Golpe a golpe, verso a verso.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guillermina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: