395px

O Rio da Vida

Guillermina

El Rio De La Vida

El aire se mueve y es viento, el agua se mueve y es río
Mi alma se mueve y es cuerpo y así es como vivo
Sintiendo que el viaje será por siempre y eterno
Y por los que dejan de estar, crece tu misterio

¿A donde van?…el rió de la vida los lleva
la sangre como el vino derraman
las almas no desangrarán

El fuego se junta y es sol, el polvo se junta y es tierra
Las almas juntas son amor y el odio el temor,
temor a enfrentar a quien sos, a quedar a oscuras
El miedo a dejar de existir, por eso preguntas…

¿A donde van?…el rió de la vida los lleva
la sangre como el vino derraman
las almas no desangrarán

¿A donde van?… (¿donde?)
el rió de la vida los lleva (y aunque!)
la sangre como el vino derraman
Las almas no desangraran
(el rió de la vida los lleva)
Las almas no desangraran
(la sangre como el vino derraman)
Las almas no desangraran
(¿a donde van?)
Las almas no desangraran

O Rio da Vida

O ar se move e é vento, a água se move e é rio
Minha alma se move e é corpo e assim é como vivo
Sentindo que a jornada será para sempre e eterna
E por aqueles que deixam de estar, cresce seu mistério

Para onde vão?… o rio da vida os leva
O sangue como o vinho derramam
As almas não desangrarão

O fogo se junta e é sol, a poeira se junta e é terra
As almas juntas são amor e o ódio é o medo,
medo de enfrentar quem você é, de ficar às escuras
O medo de deixar de existir, por isso você pergunta…

Para onde vão?… o rio da vida os leva
O sangue como o vinho derramam
As almas não desangrarão

Para onde vão?… (onde?)
o rio da vida os leva (e mesmo assim!)
O sangue como o vinho derramam
As almas não desangrarão
(o rio da vida os leva)
As almas não desangrarão
(o sangue como o vinho derramam)
As almas não desangrarão
(para onde vão?)
As almas não desangrarão