Mar Bravío (lobo de Mar)
En una choza cerca los mares
Donde las olas bravas rugían
Con sus chicuelos feliz vivía
La compañera del pescador,
Y en los albores de la mañana
Cuando aquel hombre rudo volvía
Ella gozosa lo recibía con grandes
Muestras de intenso amor.
Mas un día el cruel destino,
Quiso que la barcarola
Azotada por las olas
Comenzara a naufragar.
Y así fue como esa noche
Que arreciaba la tormenta
En las aguas turbulentas
¡se perdió el lobo de mar!
Pasaron días que fueron siglos
Y ella a lo lejos siempre miraba
Por si en las aguas se divisaba
La frágil barca que no volvió
Y hoy, que las olas con sus bramidos,
Llenan la choza de desconsuelo
La pobre mártir eleva al cielo
La honda plegaria de su dolor.
Mar Bravío (lobo do Mar)
Em uma cabana perto do mar
Onde as ondas bravias rugiam
Com seus filhos felizes vivia
A companheira do pescador,
E nas primeiras luzes da manhã
Quando aquele homem rude voltava
Ela o recebia alegremente com grandes
Demonstrações de intenso amor.
Mas um dia o cruel destino,
Quis que a barca
Sofresse com as ondas
E começasse a naufragar.
E assim foi que naquela noite
Que a tempestade se intensificava
Nas águas turbulentas
¡se perdeu o lobo do mar!
Passaram dias que pareceram séculos
E ela, ao longe, sempre olhava
Por se nas águas avistava
A frágil barca que não voltou
E hoje, que as ondas com seus bramidos,
Enchem a cabana de desespero
A pobre mártir eleva ao céu
A profunda oração de sua dor.