Tradução gerada automaticamente

Siempre Se Vuelve a Buenos Aires
Guillermo Fernandez
Sempre Se Volta a Buenos Aires
Siempre Se Vuelve a Buenos Aires
Essa cidade tá encantada sem saberEsta ciudad está embrujada sin saber
Pelo feitiço cativante de voltarPor el hechizo cautivante de volver
Não sei se pra bem, não sei se pra malNo sé si para bien, no sé si para mal
Voltar tem a magia de um ritualVolver tiene la magia de un ritual
Eu sou daqui, de outro lugar não posso serYo soy de aquí, de otro lugar no puedo ser
Me reconheço no costume de voltarMe reconozco en la costumbre de volver
A reencontrar em mim, a valorizar depoisA reencontrarme en mí, a valorar después
As coisas que perdi, o tempo que se foiLas cosas que perdí, el tiempo que se fue
Cheguei e quase tô a ponto de partirLlegué y casi estoy a punto de partir
Sentindo que tô indo e não quero irSintiendo que me voy y no me quiero ir
Virei a esquina de mim mesmo pra entenderDoblé la esquina de mi mismo para comprender
Que ninguém escapa ao fatalismo do seu próprio serQue nadie escapa al fatalismo de su propio ser
E tô pisando nas calçadasY estoy pisando las baldosas
Florescendo as rosas por voltarFloreciéndome las rosas por volver
Essa cidade não sei se existe, se é assimEsta ciudad no sé si existe, si es así
Ou algum poeta a inventou pra mimO algún poeta la ha inventado para mí
É como uma mulher profética e fatalEs como una mujer profética y fatal
Pedindo o sacrifício até o finalPidiendo el sacrificio hasta el final
Mas também tem outra voz, tem outra pelePero también tiene otra voz, tiene otra piel
E o gesto aberto de uma mesa de caféY el gesto abierto de una mesa de café
O sentimento em flor, a mão fraternalEl sentimiento en flor, la mano fraternal
E o rosto do amor em cada umbralY el rostro del amor en cada umbral
Já sei que não é casual ter nascido aquiYa sé que no es casual haber nacido aquí
E ser um pouco assim, triste e sentimentalY ser un poco así, triste y sentimental
Eu sei que não é casual que um fole por nós doisYo sé que no es casual que un fuelle por los dos
Me cante o funeral pra dizer adeusMe cante el funeral para decir adiós
Te dizer adeus, já vê, não pode serDecirte adiós a vos, ya ves, no puede ser
Se sempre e sempre és uma razão pra voltarSi siempre y siempre sos una razón para volver
Sempre se volta a Buenos Aires pra buscarSiempre se vuelve a Buenos Aires a buscar
Essa maneira melancólica de amarEsa manera melancólica de amar
Só sabe isso quem teve que viverLo sabe solo aquel que tuvo que vivir
Doente de saudade, quase a ponto de morrerEnfermo de nostalgia, casi a punto de morir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guillermo Fernandez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: