リビングデッド・エンド (Living Dead End)
鏡よ鏡さん
kagami yo kagami san
ねえ、最も世界で一番美しい死体はだぁれ?
nee, mottomo sekai de ichiban utsukushii shitai wa dāre?
毒にもなりゃしない林檎をひとかじり
doku ni mo naryashi nai ringo wo hitokajiri
顔のない住人が手招きしている
kao no nai jūnin ga temaneki shite iru
Bad end 拍手喝采
Bad end hakushu kassai
暗い部屋 オモチャ散らばった子供部屋
kurai heya omocha chirabatta kodomo heya
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
愛していた唯一の肉親がわたし
aishite ita yuiitsu no nikushin ga watashi
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
鏡よ鏡さん
kagami yo kagami san
ねえ、最も世界で一番美しい死体はだぁれ?
nee, mottomo sekai de ichiban utsukushii shitai wa dāre?
Bad end 拍手喝采
Bad end hakushu kassai
ゆりかごに産まれたての泣き虫なmama
yurikago ni umare tatete no nakimushi na mama
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
絵本の外 聞こえませんか? あの子の声
ehon no soto kikoemasen ka? ano ko no koe
リビングデッド・エンド
ribingu deddo endo
鏡よ鏡さん
kagami yo kagami san
ねえ、最も世界で一番美しい死体ください
nee, mottomo sekai de ichiban utsukushii shitai kudasai
Fim do Vivo-Morto
Espelho, espelho meu
Ei, quem é o corpo mais bonito do mundo?
Uma mordida na maçã que não faz mal nenhum
Um morador sem rosto me chama com a mão
Final ruim, aplausos e gritos
Quarto escuro, brinquedos espalhados pelo quarto de criança
Fim do vivo-morto
A única parente que eu amava sou eu
Fim do vivo-morto
Espelho, espelho meu
Ei, quem é o corpo mais bonito do mundo?
Final ruim, aplausos e gritos
Um bebê chorão que nasceu no berço, mamãe
Fim do vivo-morto
Fora do livro de histórias, você não escuta? A voz daquela criança
Fim do vivo-morto
Espelho, espelho meu
Ei, me dê o corpo mais bonito do mundo