Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 355

Amygdala's Rag Doll

Gumi

Letra

Boneca de Pano de Amigdala

Amygdala's Rag Doll

eu escondoI hide
eu escondoI hide
Em palavras de iodoIn iodine words
É algo inexplicávelIt’s something inexplicable
É algo inexplicávelIt’s something unaccountable
eu choroI cry
eu choroI cry
Quando alguma coisa dóiWhen anything hurts
Vexatório, minha amígdala de que não posso fazer nadaVexatious, my amygdala that I can’t do a thing about

Os truques e triviais de todos os vinte e quatroThe tricks and trivials of every twenty-four
Talvez você possa diminuir um pouco maisMaybe you could tone it down a little more
E euAnd I
E euAnd I
Não seiDunno
Ah, tudo que eu já conheci antesOh, all I ever knew before
Eram aglomerados de buracosWere clusters of holes

Olho por olhoAn eye for an eye
É assim que o jogo funcionaThat’s how the game works
Perdendo minha autonomiaIn losing my autonomy
Uma parte mutilada de mimA mutilated part of me
E eu desafio a maneira como o jogo funcionaAnd I defy the way the game works
Entre você e euBetween you and me
Está piorandoIt’s only getting worse

Da boca de uma boneca de pano cauterizadaFrom the mouth of a cauterized rag doll
Súplicas para deixá-lo sozinhoSupplications to leave him alone
Da boca da boneca de pano cauterizadaFrom the mouth of the cauterized rag doll
Jogue as unhas e deixe-o sozinhoThrow the nails away and leave him alone

Eu não sei de onde os pensamentos estão vindoI don't know where the thoughts are coming from
Puxe minhas cordas e engula ichorPull my strings and swallow ichor
O fogo queima e os trapos são dilaceradosFire burns and the rags are torn apart
Eu não posso mais respirarI can’t inhale anymore
Porque tudo que eu sei são buracos‘Cus all I ever know are holes

Hoje algo mudouToday something changed
Eu percebi que é verdadeI figured it’s true
O lobo frontal me colocou atrás das minhas próprias cordasThe frontal lobe placed me behind my own strings
Porque eu desafio a maneira como o jogo funciona‘Cus I defy the way the game works
Eu vou dizer de novo, só estou piorandoI’ll say it again, I’m only getting worse

As suposições maçantes que eu provei decênciaThe dull assumptions that I’ve tasted decency
Esperando as brasas perderem o brilhoWaiting for the embers to lose their glow
E eu e eu não seiAnd I, and I dunno
Ah, tudo que eu já vi antes eram aglomerados de buracosOh, all I’ve ever seen before were clusters of holes

Esperando o mundo queimarWaiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agoraWaiting for the holes to close, now
Esperando o mundo queimarWaiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agoraWaiting for the holes to close, now

Eu não posso ver os buracos nas minhas memóriasI can’t see the holes in my memories
O fogo e eu, sozinhos novamenteThe fire and I, alone again
A culpa e eu, sozinhos novamenteThe guilt and I, alone again
(Esperando o mundo queimar(Waiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agoraWaiting for the holes to close, now
Esperando o mundo queimarWaiting for the world to burn
Esperando os buracos fecharem, agora)Waiting for the holes to close, now)

Diga que pegamos o que foi dilaceradoSay we take what had been torn apart
Digamos que consertemos qualquer discórdia de retalhosSay we mend any patchwork discord
Voltando os olhos para o trypo-marionetistaTurning eyes to the trypo-puppeteer
Eu não posso mais exalarI can’t exhale anymore

assimSo
Um dois, dois e amarraremos o torniqueteOne two three, and we’ll tie the tourniquet
Puxar minha pele e engolir ichorPull my skin and swallow ichor
O fogo queima e os trapos são dilaceradosFire burns and the rags are torn apart
Eu não posso mais respirarI can’t inhale anymore

Dia a dia e dia a diaDay by day and day after day
Eu estou causando problemas de qualquer maneiraI’m causing trouble anyway
Puxe o alarme de incêndioPull the fire alarm
Eu nunca quis nenhum mal, nunca quis prejudicarI never meant any harm, never meant any harm

BemWell
Diga meus membros estão dilaceradosSay my limbs are torn apart
E todo o recheio caiAnd all the stuffing falls out
Deixe o brinquedo cairLet the toy wind down
Nunca deveria ter sido feridoIt should’ve never been wound

Eu nunca quis dizer nenhum malI never meant any harm

Diga que pegamos o que foi dilaceradoSay we take what had been torn apart
Digamos que consertemos qualquer discórdia de retalhosSay we mend any patchwork discord
Voltando os olhos para o trypo-marionetistaTurning eyes to the trypo-puppeteer
Esperando o mundo queimarWaiting for the world to burn

assimSo
Um dois, dois e amarraremos o torniqueteOne two three, and we’ll tie the tourniquet
Larvas comendo tudoLarvae eating away at everything
A palavra continua, eu sou o marionetistaWord goes ‘round, I’m the trypo-puppeteer
Ria, estou abrindo buracosLaugh along, I’m spreading holes

Agora eu sei que isso sempre foi minha culpaNow I know this has always been my fault
E eu não posso mais respirarAnd I can’t inhale anymore




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gumi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção