
Housewife Radio
Gumi
Radio da Dona de Casa
Housewife Radio
Costurar, coser, cortar, puxarStitch, sew, cut and pull
Costurar, coser, cortar e puxarStitch sew cut and pull
Costurar, coser, cortar, puxarStitch, sew, cut and pull
Costurar, coser, cortar e puxarStitch sew cut and pull
Costurar, coser, cortar, puxarStitch, sew, cut and pull
Costurar, coser, cortar e puxarStitch sew cut and pull
Costurar, coser, eu tenteiStitch sew I tried
Costurar, coser, você está vivoStitch sew You're alive
80 graus, cercado por devaneios80 degrees, hemmed by reveries
Passe a saudade e as rugas desdobramIron out saudade and wrinkles unfold
Tecido sem fibra conta uma história diferenteOff-grain fabric tells a different tale
Frequências sob medida precisam de reparosTailored frequencies need to be repaired
7 da manhã é quando a estação toca seus sonsSeven AM is when the station plays its sounds
Ouvindo o locutor falar enquanto os padrões se definem em seus lugaresListening to the speaker while the patterns pin into place
Tesouras separam o amarelo do brancoScissors separate the yellow from the white
Bom dia ouvintes da cidade pequenaGood morning, small-town listeners
Dedais cobrem meus dedosThimbles coat my fingers
Cães de alimentação estão obstruindoFeed dogs are jamming up
A fio vem emaranhadoThe thread comes in tangles
Eu vejo coisas tão lindasI see such pretty things
FM vem em diferentes cores diferentes, eu acreditoFM comes in different colors, I believe
Na máquina de costura eu me perdiIn the sewing machine I've lost myself
Memórias dentro do meu coração estão lá para lamentarMemories inside my heart are there to grieve
Codificadas por cores pelo amor que ele me deuColor-coded by the love he gave to me
Ah, a voz dele, ele fala comigo através rádioAh, his voice, it speaks to me through the radio
Pressionando tecido manchado na mesa de passarPressing spotted fabric on an ironing board
Perdendo bobinas debaixo da mesa, é isso?Losing bobbins under tables, is it so?
Todos os dias parece que as costuras estão mais do que rasgadasEvery day it feels like seams are more than torn
Retalhos abotoados, fios que estão amarrados em nósButtoned patchwork, thread that's tied in knots
Costure tudo à mão com intenções gentisHand-sew everything with kind intention
Ondas sonoras líquidas saem dos meus olhosLiquid sound waves pour from my eyes
Meu coração clama por você em desesperoMy heart pours out to you in desperation
7 da manhã é quando a estação toca seus sonsSeven AM is when the station plays its sounds
Ouvindo o locutor falar enquanto os padrões se definem em seus lugaresListening to the speaker while the patterns sew into place
Inequivocamente, ele voltará vivoUnmistakably, he'll return alive
Suas cores devem tocar novamenteHis colors ought to show again-
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo Blue and Green and Yellow and Red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
O rádio só toca emThe radio only plays in
Preto e branco e preto e brancoBlack and white and black and white
E preto e branco e preto e brancoAnd black and white and black and white
Não, azul e verde e amarelo e vermelhoNo blue and green and yellow and red
Essas não são as cores que eu deveria verThese aren't the colors I should see
FM vem em diferentes cores, eu acreditoFM comes in different colors, I believe
Na máquina de costura eu me perdiIn the sewing machine I've lost myself
Memórias dentro do meu coração estão lá para lamentarMemories inside my heart are there to grieve
Codificadas por cores pelo amor que ele me deuColor-coded by the love he gave to me
Ah, a voz dele, ele fala comigo pelo rádioAh, his voice, it speaks to me through the radio
Pressionando tecido manchado na mesa de passarPressing spotted fabric on an ironing board
Perdendo bobinas debaixo da mesa, é isso?Losing bobbins under tables, is it so?
Todos os dias parece que as costuras estão mais do que rasgadasEvery day it feels like seams are more than torn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: