Tradução gerada automaticamente
IN THE MORNING
Gun Boi Kaz
DE MANHÃ
IN THE MORNING
Todos os meus amigos dizem que você tá perdendo a chanceAll of my friends say that you've been missing out
E eu vendi nossa cama porque você não tem aparecidoAnd I sold our bed frame cus you haven't been around
Tô chamando um socorro porque, querida, estamos afundandoI'm calling a may day cus darling we're going down
E eu só fico te vendo na multidãoAnd I just keep seeing you in the crowd
Seus olhos verdes e cabelo loiro ainda combinam com essas roupasYour green eyes and blonde hair still match with those clothes
Que você deixou na minha cama quando foi pra casaThat you left in my bed when you left for home
Eu não sabia que você ia me deixar aqui sozinhoI didn't know you'd leave me here all alone
(Tão sozinho)(All alone)
Mandei uma mensagem de boa noite, peguei minhas chaves e fui emboraI sent a text good night then grabbed my keys and hit the road
Estarei aí de manhã, espero que você esteja dormindo bemI'll be there in the morning, hope you're sleeping tight
Estamos a quilômetros de distância, tô a caminho essa noiteWe're countless miles apart, I'm on my way tonight
Vamos acordar com o sol pra assistir ele nascerWe'll wake up with the Sun so we can watch it rise
Te deixar se sentindo bem, mostrar como é de verdadeGet you feelin' right, show you what it's really like
Sentir-se vivoTo feel alive
Não espere a luz quando você passar pela minha menteDon't wait for the light when you cross my mind
Não estrague meu baratoDon't kill my high
Eu prefiro estar sóbrio se você não estiver aqui essa noiteI'd rather be sober if you ain't here tonight
Se você tem bagagem que ninguém mais pode pegarIf you got baggage nobody else could claim
Estarei lá sempre que você sair do portãoI'll be there whenever you leave your gate
Com os dedos entrelaçados bem ao seu ladoWith fingers intertwined right beside your waist
Você se cansa de voar pra diferentes estados?Do you get tired of flying to different states?
Você tá queimando velas, seu sorriso ilumina o ambienteYou're burning candles, the way your smile lights the room
Pode fazer um homem ficar completamente pirado por vocêCould make a man go completely psycho over you
Vou cancelar todos os meus planos e te pedir pra dançarI'll cancel all my plans and I'll ask you to dance
Desculpa antecipadamente, mas é verdadeBaby sorry in advanced, but it's true
Seus olhos verdes e cabelo loiro ainda combinam com essas roupasYour green eyes and blonde hair still match with those clothes
Que você deixou na minha cama quando foi pra casaThat you left in my bed when you left for home
Eu não sabia que você ia me deixar aqui sozinhoI didn't know you'd leave me here all alone
(Tão sozinho)(All alone)
Mandei uma mensagem de boa noite, peguei minhas chaves e fui emboraI sent a text good night then grabbed my keys and hit the road
Estarei aí de manhã, espero que você esteja dormindo bemI'll be there in the morning, hope you're sleeping tight
Estamos a quilômetros de distância, tô a caminho essa noiteWe're countless miles apart, I'm on my way tonight
Vamos acordar com o sol pra assistir ele nascerWe'll wake up with the Sun so we can watch it rise
Te deixar se sentindo bem, mostrar como é de verdadeGet you feelin' right, show you what it's really like
Sentir-se vivoTo feel alive
Não espere a luz quando você passar pela minha menteDon't wait for the light when you cross my mind
Não estrague meu baratoDon't kill my high
Eu prefiro estar sóbrio se você não estiver aqui essa noiteI'd rather be sober if you ain't here tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gun Boi Kaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: