Tradução gerada automaticamente

Car Sick (feat. Metro Boomin & NAV)
Gunna
Enjoo de Carro (part. Metro Boomin & NAV)
Car Sick (feat. Metro Boomin & NAV)
Se o Young Metro não confia em você, eu vou te matar (Metro)If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you (Metro)
Eu conto o dinheiro durante a semana (Semana)I count the cash through the week (Week)
Em um Tesla, não consigo dormir (Não consigo dormir)On a Tesla, I can't go to sleep (Can't go to sleep)
Eu cobri o corpo dela com C's (C's)I covered her body with C's (C's)
Estou comprando esse estilo no exterior (Comprando esse estilo no exterior)I'm coppin' this drip overseas (Coppin' this drip overseas)
Eu gosto quando ela se ajoelha (Sim)I like when she get on her knees (Yeah)
Estou usando essas calças VLONE (Calças VLONE)I'm rockin' these VLONE jeans (VLONE jeans)
Preciso de uma bunda grande para apertar (Apertar)I need me a fat ass to squeeze (Squeeze)
Prometo que pareço um rei (Sim)I promise I look like a king (Yeah)
Eu disse que somos todos sobre o C.R.E.A.MI told you we all 'bout the C.R.E.A.M
Minha bolsa tem cem ou mais (Cem ou mais)My bag is a hundred or more (Hundred or more)
Consegui esse dinheiro com showsI got this cash off of shows
Deixei o Jag e entrei no RollsLeft the Jag' and I hopped in the Rolls
Não uso diamantes SI2, os meus são VVSAin't rockin' no SI2, my diamonds VVS
Não dirijo um CR-V (Sim), meu cupê é um GT-SAin't drivin' no CR-V (Yeah), my coupe is a GT-S
Todos os momentos difíceis me deram força (Força)All the hard times gave me strength (Strength)
Para que eu possa levar esse dinheiro ao bancoSo I can carry this money to the bank
Ninguém me ajudou, não há ninguém para agradecerNobody helped me, there's no one to thank
Agora eles estão observando a imagem que eu pintoNow they watchin' the picture I paint
Meu fornecedor sempre se certifica de que estou bemMy plug always make sure I'm straight
Nem todo super-herói usa capaNot every superhero got a cape
Fumar Backwoods faz mal para mimSmokin' on Backwoods bad for me
Mas eu não quero fumar um vape (Sim)But I don't wan' smoke on a vape (Yeah)
Não sou saudável, mas meus bolsos estão em forma (Sim)I ain't healthy, but my pockets they in shape (Yeah)
Transando com todas essas vadias, estou viajando de estado em estado (De estado em estado)Fuckin' all these hoes, I'm tourin' state to state (State to state)
Deitado à beira da piscina, sua namorada me alimentando com uvas (Me alimentando com uvas)Layin' by the pool, your girlfriend feedin' me grapes (Feedin' me grapes)
Tenho que manter isso comigo, tenho muito em jogoGotta keep it on me, I got a lot at stake
Eu nasci com todo esse estilo, saí de uma torneira (Estilo)I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip)
Quando colocaram meu irmão em uma gangue, quase perdi a cabeça (Quase perdi a cabeça)When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it)
Tanta inveja e ciúme, tenho que ser cauteloso (Tenho que ser cauteloso)So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious)
Fiz alguns milhões quando me cercava de chefes (Chefes)I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses)
Tinha muitos defeitos, então cravei meu Rolex com perfeição (Perfeição)Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless)
Tinha muito estilo, tive que investir em um armário (Armário)Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet)
Quando bebi aquela dose dentro de um dois, me senti enjoado (Enjoado)When I poured that twelve inside of a two, I felt nauseous (Nauseous)
Se eu tomar outra pílula Tesla, vou ficar enjoado de carro (Enjoado de carro)If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
Peguei a escada, esqueci o teto, pensei que tinha perdido (Pensei que tinha perdido)I pulled out the ladder, forgot my roof, thought I lost it (Thought I lost it)
Naquela época, sei que o ódio estava vindo em minha direção, acho que escapei (Acho que escapei)Back then know hate been comin' my way, think I dodged it (Think I dodged it)
Ela chama a amiga, estamos transando no quarto, disse para ela entrar (Entrar)She call her friend, we fuckin' in the room, told her fall in (Fall in)
Mudei para o apartamento com uma cortina de trinta metros, mano, estamos jogando (Jogando)I moved to the pad with a thirty foot drape, nigga, we ballin' (Ballin')
Coloquei pisos aquecidos no meu quarto (Quarto)Put heat-'em-up floors inside of my room (Room)
Off-White do lado dos meus sapatos (Sapatos)Off-White on the side of my shoes (Shoes)
VVS's em todas as minhas joias (VVS's)VVS's in all of my jewels (VVS's)
Mais bênçãos logo após você perder (Mais bênçãos)More blessings right after you lose (More blessings)
Não estou estressado, minha família está bem (Bem)Ain't stressin', my family cool (Cool)
Relógios diferentes, dependendo do humor (Humor)Different watches, depend on the mood (Mood)
Muitas compras com Fendi e Gucci (Gucci)Lotta shoppin' with Fendi and Guc' (Guc')
Eles estão assistindo meu Instagram como as notícias (Assistindo meu Instagram como as notícias)They be watchin' my 'Gram like the news (Watchin' my 'Gram like the news)
Vou cortar a caneta com a equipe (Equipe)I'ma chop out the pen with the crew (Crew)
Não sou mecânico, mas sempre carrego uma ferramenta (Ah)No mechanic, but I keep a tool (Ah)
Gunna pegou duas garotas (Pegou duas garotas)Gunna got ho by the two (Got ho by the two)
Levante o pau e ninguém se mexe (Não)Up the stick and don't nobody move (No)
Ela está chupando meu pau como se fosse comida (Comida)She be eatin' my dick like it's food (Food)
Ela é uma safada e ainda vai para a escola (Sim)She a freak and she still go to school (Yeah)
Coloquei aquela vadia no ritmo (Ritmo)I put that bitch in a groove (Groove)
Eu e NAV empilhamos dinheiro até o tetoMe and NAV stack that cash to the roof
Eu nasci com todo esse estilo, saí de uma torneira (Estilo)I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip)
Quando colocaram meu irmão em uma gangue, quase perdi a cabeça (Quase perdi a cabeça)When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it)
Tanta inveja e ciúme, tenho que ser cauteloso (Tenho que ser cauteloso)So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious)
Fiz alguns milhões quando me cercava de chefes (Chefes)I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses)
Tinha muitos defeitos, então cravei meu Rolex com perfeição (Perfeição)Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless)
Tinha muito estilo, tive que investir em um armário (Armário)Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet)
Quando bebi aquela dose dentro de um dois, me senti enjoado (Enjoado)When I poured that 12 inside of a 2, I felt nauseous (Nauseous)
Se eu tomar outra pílula Tesla, vou ficar enjoado de carro (Enjoado de carro)If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)
Gasto uma hipoteca nas minhas roupas, agora estou jogando (Estou jogando)I spend a mortgage on my clothes, now I'm ballin' (I'm ballin')
Garota, estou tentando transar agora, sem tempo para esperar (Esperar)Girl, I'm tryna fuck right now, no time for stallin' (Stallin')
Acabei de ter um closet para colocar o shopping (Shopping)I just got a walk-in closet to put the mall in (Mall in)
Meu carro está tão baixo no chão que você tem que entrar (É estrangeiro)My whip so close to the floor, you gotta fall in (It's foreign)
Parei de usar Levi's, agora é Balmains (Balmain)I stopped wearin' Levi's, now it's Balmains (Balmain)
Toda vez que você me vê, estou com a mesma gangue (Mesma gangue)Every time you see me, I'm with the same gang (Same gang)
Estou tentando conseguir cem milhões, foda-se manter (Manter)I'm tryna get a hundred mill', fuck tryna maintain (Maintain)
Despeje mais um copo, estou matando toda a dor (Matando toda a dor)Pour me up another six, I'm killin' all pain (Killin' all pain)
Eu nasci com todo esse estilo, saí de uma torneira (Estilo)I was born with all this drip, I came out a faucet (Drip)
Quando colocaram meu irmão em uma gangue, quase perdi a cabeça (Quase perdi a cabeça)When they put my bro in a chain gang, I almost lost it (Almost lost it)
Tanta inveja e ciúme, tenho que ser cauteloso (Tenho que ser cauteloso)So much jealousy and envy, gotta be cautious (Gotta be cautious)
Fiz alguns milhões quando me cercava de chefes (Chefes)I made some M's when I surrounded myself with bosses (Bosses)
Tinha muitos defeitos, então cravei meu Rolex com perfeição (Perfeição)Had too many flaws, I got my Rolex studded with flawless (Flawless)
Tinha muito estilo, tive que investir em um armário (Armário)Had too much drip, I had to invest into a closet (Closet)
Quando bebi aquela dose dentro de um dois, me senti enjoado (Enjoado)When I poured that 12 inside of a 2, I felt nauseous (Nauseous)
Se eu tomar outra pílula Tesla, vou ficar enjoado de carro (Enjoado de carro)If I pop another Tesla pill, I'ma be car sick (Car sick)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gunna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: